Translation of "affirmed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Affirmed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They affirmed their innocence. | Eles confirmaram a sua inocência. |
This will must be affirmed. | É preciso afirmar essa vontade. |
and affirmed the Truth of goodness | E crê no melhor, |
Rodrigo Dientsmann, president of Cisco Brazil, affirmed | Rodrigo Dienstmann, o presidente da Cisco do Brasil, afirmou |
It is the Codman place, affirmed another. | É o lugar Codman , afirmou outro. |
Why? Because we have affirmed our common values. | Digo o porque acabámos de reafirmar os nossos valores comuns. |
I wish I could say wasn't affirmed through aid. | I wish I could say wasn t affirmed through aid. |
Commissioner McSharry affirmed these principles clearly before the House. | O Senhor Comissário McSharry, na sua intervenção nesta Assembleia, referiu claramente esses princípios. |
First, the resolve to move forward was affirmed, repeated. | Por que motivo não foi consultado o Parlamento Europeu? |
His energy policy has affirmed Russia's position as an energy superpower. | Sua política energética afirmou a posição da Rússia como superpotência em energia. |
This approach was re affirmed by the European Council in Rome. | O Conselho Europeu de Roma reafirmou essa leitura. |
He wants the one year imprisonment for all four to be affirmed. | Quer que a prisão seja ratificada de um ano para quatro. |
The Commission has affirmed its intention to propose action on this basis. | A Comissão afirmou a intenção de propor medidas nestes termos. |
The aim of European Union has been constantly affirmed by the Twelve. | Os poderes transferidos dos parlamentos nacionais para a Comunidade continuam, |
Sepultura guitarist Andreas Kisser affirmed that without Slayer, Sepultura would never be possible . | O guitarrista Andreas Kisser, do Sepultura, afirmou que sem o Slayer, o Sepultura nunca seria possível . |
It should, therefore, be desired, defined, affirmed and chosen on its own merits. | Assim, deve ser desejado, definido, afirmado e decidido enquanto tal. |
This is what Ar Rahman had promised, and whose truth the apostles had affirmed. | (Ser lhes á respondido) Isto foi o que prometeu o Clemente, eos mensageiros disseram a verdade. |
It is not long since our Parliament solemnly affirmed its attachment to this principle. | O nosso Parlamento afirmara outrora abertamente a sua fidelidade a estes princípios. |
So that Truth may be affirmed and falsehood negated, even though the sinners be averse. | Para que a verdade prevalecesse e desaparecesse a falsidade, ainda que isso desgostasse os pecadores. |
Or could Reich s retro prescriptions, which he has affirmed for decades, be taken up again? | Ou poderiam as receitas de Reich, que ele tem defendido há décadas, ser novamente seguidas? |
That's why, they affirmed, it's necessary to preserve this knowledge, so that it doesn't disappear. | Por isso, afirmam, é necessário preservar este conhecimento, para que não desapareça . |
Prussian independence from Poland and Sweden was affirmed in the Treaty of Oliva in 1660. | A independência da Prússia da Polônia e Suécia foi confirmada no Tratado de Oliva em 1660. |
His last words were I will confirm before God everything I have affirmed to men. | Suas últimas palavras foram Eu confirmarei perante Deus tudo aquilo que afirmei aos homens . |
The CollegeDirector affirmed his totaldisapproval of the contents ofthis letter (see El Pais,22.5.88). 22.5.88). | O director do colégio manifestou a sua total desaprovação pelo conteúdo da carta (ver El País , 22.5.1988). |
The plan for sustainable development based on solidarity must be affirmed as the Union's objective. | O projecto de desenvolvimento sustentável e solidário tem de ser afirmado como objectivo da União. |
In actual fact, the hardline neoliberal programme is being affirmed once again in two major areas. | No fundo, o programa neoliberal duro é reafirmado em torno de dois grandes eixos. |
Nevertheless, Romney denied these accusations and affirmed that rescue teams should receive more funding from the state. | Romney, contudo, rechaçou essas declarações e afirmou que o corpo de resgate deve receber mais fundos do Estado . |
MTV Brazil has cancelled its contract with the Testosterona's blog, affirmed the group 'Nós Denunciamos' on Facebook. | A MTV Brasil cancelou o contrato com o blog Testosterona, divulgou o grupo Nós Denunciamos no Facebook. |
The Atlantic Charter affirmed the right of all nations to equal access to trade and raw materials. | A carta do Atlântico afirmou o direito de todas as nações a igual acesso ao comércio e à matéria prima. |
Nestlé affirmed that all its products were safe and were not made from milk adulterated with melamine. | A Nestlé afirmou que todos os seus produtos são seguros e não foram feitas a partir do leite adulterado com melamina. |
In all his answers, he has thus clearly recognised and affirmed our principles as the correct ones. | Por conseguinte, todas as suas respostas revelaram que ele reconheceu e afirmou claramente que os nossos princípios são correctos. |
Likewise, he affirmed that the Virgin Mary conceived as virgin, gave birth as virgin and stayed virgin forever . | Ele também afirmou que a Virgem Maria concebeu virgem, deu à luz virgem e permaneceu virgem para sempre . |
Simultaneously, Deleuze claims that being is univocal, i.e., that all of its senses are affirmed in one voice. | Graças a sua esposa, Fanny Deleuze, uma parte importante destas aulas foi transcrita e disponibilizada no sítio de Richard Pinhas (webdeleuze). |
Marcion affirmed Jesus to be the saviour sent by the Heavenly Father, and Paul as his chief apostle. | Marcião afirmava que Jesus Cristo era o salvador enviado por Deus Pai, com Paulo como seu principal apóstolo. |
He personally affirmed that the later date was accurate, as did his younger brother, who was his biographer. | Ele próprio afirmou posteriormente que nascera em 1 de agosto, data confirmada por seu biógrafo e irmão mais novo. |
The Twelve have repeatedly affirmed their unconditional support for the independence, sovereignty, territorial integrity and unity of Cyprus. | Os Doze têm afirmado repetidas vezes o seu in condicional apoio à independência, soberania, integridade territorial e unidade de Chipre. |
As it turned out, Parliament rejected this testimony, even though it was affirmed by persons of differing convictions. | É um engano profundo, é um erro e diria mesmo, um mau negócio, quando não se quer olhar a verdade tal como ela é. |
It was affirmed in the debate this morning that we must increase the powers of all three institutions. | exemplo, não tem que recear que o Parlamento Europeu queira limitar os seus poderes. |
But then there are others also. At Lisbon we affirmed the importance of a union open to others. | Isto é essencial não apenas para a prosperidade da própria Comuni dade mas também para a nossa capacidade de prestarmos a ajuda de que necessitam os países em vias de desenvolvimento de todo o mundo, entre os quais se incluem muitos dos nossos vizinhos mais próximos. |
True, all Armenians and American Armenians will feel affirmed by official American national recognition of the injustice they suffered. | True, all Armenians and American Armenians will feel affirmed by official American national recognition of the injustice they suffered. |
The Community has affirmed its willingness to contribute to reconstruction and development on the achievement of a political settlement. | Devemos estabelecer relações normais com o Vietname, devemos contribuir para uma ajuda ao Vietname, ao lado das Nações Unidas, ao lado dos nossos Estados membros que o fazem. |
Even though the objective of economic and social cohesion was affirmed, the gap between economic and social aspects widened. | Agradeço aos delegados sindicais de Coventry que me camunicaram as suas experiências e inspiraram muitas das ideias contidas no meu capítulo sobre reestruturação de empresas, produtividade e emprego. |
Last weekend, in Bilbao, Mr Mayor Oreja affirmed that he wanted to defeat ETA, not just ensure its disappearance. | No passado fim de semana, em Bilbau, Mayor Oreja afirmou que pretendia derrotar a ETA, e não apenas garantir o seu desaparecimento. |
Is an economic activity to be affirmed when an enterprise works in a particular line of business for profit? | É de considerar que já se trata de uma actividade económica, se houver pelo menos uma empresa orientada para o lucro a actuar no sector? |
Essentially, however, and as affirmed in the Commission Communication, it would pose delicate constitutional problems in various Member States. | Mas, essencialmente e tal como é afirmado na própria Comunicação da Comissão, ele colocaria problemas sensíveis de ordem constitucional, em diversos Estados membros. |
Related searches : Affirmed That - Is Affirmed - Court Affirmed - Clearly Affirmed - Has Been Affirmed - To Feel Affirmed - Must Be Affirmed - Can Be Affirmed - It Is Affirmed - To Be Affirmed