Translation of "agreeable" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agreeable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Agreeable. | De acordo. |
Agreeable rattlesnakes. | Cascavéis simpáticas. |
Is that agreeable? | Isso é agradável? |
Neither cool nor agreeable. | Sem nada, para refrescar, nem para aprazar. |
Make him more agreeable? | Acha que eIe fica mais simpático? |
Is the night cold agreeable? | O frio da noite é agradável? |
And treasures and agreeable mansions. | De tesouros e honráveis posições. |
If you are agreeable to that and if the House is agreeable, I will do it. | Penso que é um atropelo da sua parte. |
Always friendly, such an agreeable fellow. | Sempre simpático, um tipo muito bom. |
Frank, will you make yourself agreeable? | Frank, fique à vontade, está bem? |
He was a most agreeable model. | Ele foi um modelo muito agradável. |
The vuvuzelas have a very agreeable sound. | As vuvuzelas têm um som muito agradável. |
So he shall have an agreeable life | E ele gozará de uma vida prazenteira, |
Therein will be damsels agreeable and beauteous. | Neles haverá beldades inocentes, |
I found them very pleasant and agreeable. | Pareceramme bastante agradáveis. |
I take it that that is agreeable. | Estou assumir que concorda. |
If you are agreeable we shall do that. | Se es tiver de acordo, poderemos fazer isso. |
Unfortunately, the Council is not quite so agreeable. | Infelizmente, o Conselho não foi assim tão simpático. |
A slight saddle contusion makes standing more agreeable. | Uma leve contusão da sela faz com que seja mais agradável estar de pé. |
I'll take whichever is most agreeable to yourself. | Tomarei o que for mais ao seu gosto. |
I hope that Parliament will be agreeable to this. | Mas não creio que sobrem só 30 minutos. |
Mr Sterckx and the rapporteur are agreeable to that. | O senhor deputado Sterckx e o relator estão de acordo. |
I thought we'd go to Stewart's, if that's agreeable. | Pensei em irmos ao Stewart's, se acharem bem. |
So the Committee on Agriculture is agreeable to urgent procedure. | Por conseguinte, a Co missão da Agricultura concorda com a decisão sobre a urgência. |
I found Mrs Dührkop's report really very amusing and agreeable. | Eu achei o relatório da deputada Bárbara Dührkop cheio de humor e de facto muito agradável. |
Aunt Pitty'd be agreeable, and I'd like a long visit. | A tia Pitty vai gostar, e eu gostaria de falar consigo. |
I regret that the point is not an agreeable one. | Lamento que não seja algo consensual. |
You can be as agreeable and charming as you like. | Podes ser tão agradável e encantador quanto possas. |
He made my stay agreeable! (So I will never betray him). | Ele (o marido) é meu amo e acolheu me condignamente. |
Thank you very much, you always say more agreeable things than I do. | Muito obrigada, você é muito mais lisonjeiro do que eu. |
Will seven in the morning be agreeable to you? Get it over early. | Sete da manhã está bom? |
and set in it lofty firm mountains, and given you agreeable water to drink? | Onde fixamos firmes e elevadas montanhas, e vos demos para beber água potável? |
2), from which it would appear that he composed lyrics of a light, agreeable kind. | 2), segundo as quais ele teria composto poesias de um tipo leve e agradável. |
It hence contributes to the present sustainability of capitalism by rendering it aesthetically pleasing and agreeable . | Isso assim contribui para a presente sustentabilidade do capitalismo por retribuir uma estética gentil e concordável . |
Regions with agreeable climates (for example, parts of Spain) are proving attractive to wealthy retired people. | Regiões que possuem climas agradáveis (por exemplo, partes de Espanha) tornam se atraentes para aposentados abastados. |
I suspect that one of the less agreeable aspects of European civilisation is being debated outside! | Desconfio que um dos aspectos menos agradáveis da civilização europeia está a ser debatido lá fora! |
Nonsense. She's a most agreeable girl, and I want you to be very nice to her. | É uma rapariga agradável, quero que seja gentil com ela. |
Music is an agreeable harmony for the honor of God and the permissible delights of the soul. | A música é uma harmonia agradável produzida para a glória de Deus e as delícias permissíveis da alma. |
The Commission is agreeable to that and we shall thus accept this amendment put forward by Parliament. | Globalmente, é um bom trabalho, ainda que sobre certos pontos, e em particular agrícolas, as pro postas da comissão sejam demasiado laxistas. |
They are afraid that the Council will come up with decisions that we do not find agreeable. | Eles receiam que no Conselho se tomem decisões que não nos agradem. |
Mr Katiforis is a very intelligent and agreeable fellow MEP, but even intelligent MEPs are occasionally wrong. | O senhor deputado Katiforis é um colega muito inteligente e simpático, mas até os colegas inteligentes se podem enganar. |
I would also warn against our approving of opinion polls only when we find their results agreeable. | Desaconselharia igualmente que apenas aprovássemos sondagens de opinião quando os seus resultados nos agradam. |
Mr. Drummel, I did not seek this conversation and I don't find it a very agreeable one. | Sr. Drummel, não desejei estar a ter esta conversa e não a acho muito agradável. |
Despite her isolation, Charlotte found life at Cranbourne Lodge surprisingly agreeable, and slowly became reconciled to her situation. | Apesar do seu isolamento, Carlota achou a vida em Cranbourne surpreendentemente agradável e começou lentamente a aceitar a situação. |
And We had certainty settled the Children of Israel in an agreeable settlement and provided them with good things. | E concedemos aos israelitas um agradável abrigo e os agraciamos com todo o bem. |
Related searches : Agreeable Terms - More Agreeable - Agreeable Individual - Quite Agreeable - Most Agreeable - Agreeable Conversation - Are Agreeable - Agreeable Atmosphere - Agreeable With - Agreeable Solution - Agreeable Person - Be Agreeable - Is Agreeable - Agreeable For