Translation of "all damages combined" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

All damages combined - translation : Combined - translation : Damages - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Damages
A alínea a) é aplicável mutatis mutandis aos titulares de direitos conexos com o direito de autor, relativamente ao objeto de proteção.
Damages
As Partes asseguram que, no âmbito de ações judiciais por infração a um direito de propriedade intelectual, as autoridades judiciais podem ordenar, a pedido do requerente e a expensas do infrator, medidas adequadas para divulgar todas as informações respeitantes à decisão, nomeadamente a sua afixação e publicação integral ou parcial.
Damages
As remessas em regime de trânsito aduaneiro que subsequentemente deixam de estar sujeitas à fiscalização aduaneira sem que as mercadorias saiam do território da Parte, são consideradas como mercadorias importadas e
Damages
Artigo 261.o
Damages
Indemnizações por perdas e danos
All currencies combined
Todas as moedas agrupadas
All currencies combined
Todas as mo edas agrupa das
All currencies combined
Emprésti mos
All currencies combined
Rubricas do balanço PT
All currencies combined EN
Todas as moedas agrupadas
All currencies combined 4.1
Todas as moedas agrupadas
Nonbanks All currencies combined
Todas as moedas agrupadas Empréstimos
All currencies combined 6
Todas as moedas agrupadas
We know that armed conflict damages all vital functions in a society.
Bem sabemos que um conflito armado afecta todas as funções vitais de uma sociedade.
It damages Parliament.
Ela é prejudicial para o nosso Parlamento.
They want damages.
Querem ser indemnizados.
All currencies combined Non banks
ban Emprésti mos
Alcohol damages the liver.
O álcool causa danos ao fígado.
You forget the damages.
Vocês esquecem os danos.
I'll pay the damages.
Eu pago os danos.
I'll pay the damages.
Eu pago os estragos.
That damages the entire procedure. I would question the credibility of all these statements.
Por outro lado, haverá uma segunda leitura, no âmbito da qual tudo pode voltar a ser dito pelo voto.
She sued him for damages.
Ela o processou por danos.
It damages the tumour cells.
Danifica as células tumorais.
I'll pay for the damages.
Eu pago os danos.
Punitive damages (i.e. damages intended to punish a party for its outrageous conduct) are specifically excluded.
As indemnizações punitivas (que se destinariam a castigar uma das partes por comportamento indigno) são especificamente excluídas.
They've all been combined together in this technology.
Todos foram combinados nessa tecnologia.
The global connection limit for all torrents combined.
O limite global de ligações para todas as torrentes em conjunto.
They've all been combined together in this technology.
Todos foram combinados nesta tecnologia.
monetary damages and any applicable interest
O tribunal e as partes em litígio devem envidar todos os esforços para assegurar que o processo de resolução de litígios seja concluído em tempo útil.
Section 6 Damages and legal costs
Secção 6
Rent, damages for termination of contract
Alugueres indemnização por rescisão do contrato
Almost 7,000 patients received Actos in all trials combined.
Ao todo, quase de 7 000 doentes receberam o Actos.
Almost 7,000 patients received Glustin in all trials combined.
Em todos os ensaios combinados, quase 7000 doentes receberam o Glustin.
This includes any claims for consequential damages .
O que antecede aplica se igualmente à compensação por danos indirectos .
So, where was I damages of complaint
Então, onde eu estava danos de queixa
The Tribunal shall not award punitive damages.
Sob reserva do n.o 3, as partes em litígio reconhecem a sentença e dão lhe execução sem demora.
When the judicial authorities determine the damages
As Partes podem prever que, em determinados casos, e a pedido da pessoa suscetível de ser sujeita às medidas previstas no artigo 259.o ou no artigo 260.o do presente Acordo, as autoridades judiciais competentes possam ordenar o pagamento à parte lesada de uma compensação pecuniária, em alternativa à aplicação das medidas previstas naqueles artigos.
When the judicial authorities set the damages
Ao estabelecerem o montante das indemnizações por perdas e danos, as autoridades judiciais
Just add up all the costs of these crises combined.
A isso, somem os custos de todas essas crises.
Only the value Z01 is used for all currencies combined.
Só o valor Z01 é utilizado para todas as moedas agregadas.
This is all tending towards a policy of social devaluation, unfair competition, discouraging investment and in fact, damages productivity.
É evidente que a Comissão ainda não tomou uma posição circunstanciada relativamente à reforma do regulamento do Fundo Social e, antes de o fazer, deverá apreciar devidamente os pontos de vista expressos no relatório da senhora deputada Onur e no debate que hoje aqui tem lugar.
They want around 20 million Euro in damages.
Eles querem em torno de 20 milhões de Euros por danos.
This damages the bacteria and eventually kills them.
Isso danifica as bactérias e acaba por matá las.
This damages the bacteria and eventually kills them.
Isto danifica as bactérias e acaba por as matar.

 

Related searches : All Combined - All Damages - All This Combined - For All Damages - Recover All Damages - Combined Expertise - Combined Value - Combined Transport - Are Combined - Combined Group - Combined Entity - Combined Score