Translation of "along the riverbank" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Along - translation : Along the riverbank - translation : Riverbank - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's a lot of ice along the riverbank.
Há muito gelo nas margens do rio.
Hendricks and his men are headed for the rapids along the riverbank.
Hendricks e os seus homens estão a dirigirse para os rápidos, ao longo da margem.
They all made their homes in a quaint community along a riverbank.
Os três tinham as suas casa numa curiosa aldeia ribeirinha.
Riverbank, DoodleBunton MaxonMorton, Surrey.
DoodleBunton MaxonMorton, Surrey.
Some poor blighter left his launch at the riverbank and along came an army of these ants and ate up everything but the engine.
Parece que um coitado prendeu a lancha á margem e apareceu um exército de formigas que comeu tudo, excepto o motor.
That Christmas Eve, along the riverbank, the name of Toad was banned from conversation, lest the memory of his disgrace becloud the merriment of the season.
Naquele Natal na margem do rio o nome de Toad foi apagado de todas as conversas, com medo de que a memória da sua desgraça pudesse arruinar a época natalícia.
We've beaten every inch of the riverbank for miles.
Percorremos Kms. de orla durante milhas.
The Khan must deliver Cassim to his own riverbank estate.
O Khan tem de entregar Cassim na sua propriedade junto ao rio.
I sat at the riverbank, under the shade of an oleander.
Sentei me na margem do rio, à sombra de um oleandro.
A long dirt path extended west from the riverbank (a short distance north of the eta districts), leading along the northern edge of the city to the Yoshiwara pleasure districts.
Um longo caminho de terra estendia se ao oeste da margem do rio, a uma curta distância desses bairros eta , levando ao longo da beira norte da cidade aos bairros de prazer Yoshiwara.
And a crocodile walks up a riverbank toward its den.
E um crocodilo anda na margem do rio em direção ao seu esconderijo.
The death of the river might mean the end of many riverbank peoples.
A morte do rio significa o fim de muitos ribeirinhos.
It's possible to relive the memories of those who spent their childhood by the riverbank.
É possível reviver as lembranças de quem viveu uma infância na beira do rio.
Bambi, his father, Faline, and the forest animals manage to reach shelter on a riverbank.
O personagem principal é o cervo Bambi que vive em uma floresta com sua mãe e seus amigos animais.
My father had been given an old gun that could not even reach the opposite riverbank.
Meu pai havia recebido uma arma velha que nem mesmo podia alcançar a margem oposta.
My father had been given an old gun that could not even reach the opposite riverbank.
Meu pai recebera um arma velha que nem conseguia alcançar a outra margem oposta.
Bang Kachao, a conservation area in an oxbow of the Chao Phraya, lies just across the southern riverbank districts, in Samut Prakan Province.
O Bang Kachao, com vinte quilômetros quadrados, é uma área de conservação do rio Chao Phraya, e encontra se apenas nos distritos ribeirinhos do sul, na província de Samut Prakan.
The Aeroparque Jorge Newbery airport, located in the Palermo district next to the riverbank, serves only domestic traffic and flights to Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay.
Desde o Aeroporto Jorge Newbery (chamado comumente Aeroparque), há voos domésticos unicamente, com a exceção dos voos para Montevidéu e Assunção.
Come along, come along.
Venham lá.
Move along. Move along !
Ponhase a andar, ponhase a andar.
Get along, get along.
Vamos, vamos.
Get along, get along.
Toca a andar...
Come along. Come along.
Anda...
Run along, run along.
Corre, corre.
Wait along, wait along
Espera, espera
So it can jump along here, along here, along here.
Por isso, pode saltar por aqui, por aqui, por aqui.
Other factors impeding navigation are the existence of highway and railway bridges, the proximity of roads and railways following the riverbank and the location of several cities on its banks.
Outros fatores impeditivos são a existência de um número apreciável de pontes rodoviárias e ferroviárias, a proximidade de rodovias e ferrovias margeando o rio e a localização de várias cidades junto às suas margens.
Come along, yes, come along...
Isto é água. Não, não tenhas medo.
Come along, now, come along.
Vamos andando, vá, vamos andando.
Come along, come along, gentlemen.
Vamos, vamos, senhores!
Come along, Maudie, come along.
Despachate, Maudie.
There are often bumps along the road, accidents along the way.
Com frequência há obstáculos no meio do caminho, acidentes na estrada.
There are often bumps along the road, accidents along the way.
Há frequentemente percalços ao longo da estrada, acidentes ao longo do caminho.
Coffee. Right along. Coming right along.
A sair. Danemse os torpedos, a todo o vapor .
Along the balcony.
pela sacada.
This provides two values along the Y axis and along the X axis
Isso fornece dois valores ao longo do eixo y e ao longo do eixo x
The river delta has gradually been blocked by a sandbar that stretches from the mouth of the Rio Tinto, near Palos de la Frontera, to the riverbank that is opposite Sanlúcar de Barrameda.
Actualmente o delta fluvial foi bloqueado gradualmente por uma enorme faixa de areia que se estende desde o rio Tinto, próximo de Palos de la Frontera, até a ribeira oposta em Sanlúcar de Barrameda.
So rotate along halfway along the edge, and they all match up.
Então girar por entre a borda, e todos eles combinam.
Along
Solitário
Along
Sempre
Bring the children along
Não esqueça de levar os filhos
Pass the word along.
Essas são as ordens, digamno a todos.
Pass the word along.
Passem a palavra.
This provides two values along the Y axis and two along the X axis
Isso fornece dois valores ao longo do eixo y e dois ao longo do eixo x
So anything along, at any point along that line, the divergence is 0.
Então, qualquer coisa, em qualquer ponto ao longo dessa linha, a divergência é 0.

 

Related searches : On The Riverbank - Riverbank Filtration - Along The Periphery - Along The Entire - Along The Width - Along The Ground - Along The Pathway - Along The Shoreline - Along The Cost - Along The Spectrum - Along The Aisles - Along The Spine