Translation of "amalgamate" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Amalgamate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was the slow erosion of central power through the creation of decentralized coalitions of local forces that would amalgamate themselves with emerging global forces. | Foi a lenta erosão do poder central, através da criação de coligações descentralizadas de forças locais que se juntariam elas próprias com forças globais emergentes. |
Spain to organize these new political instra institutions, and had to preserve the decapitation of the Inca state in order to amalgamate the bottom end of that state to the European system. | Espanha para organizar essas novas instituições e teve que manter a decapitação do Estado Inca para juntar a extremidade inferior desse Estado ao sistema europeu. |
Nor would that be the sphere of application of the European company, because the single European market is not there to enable European firms to amalgamate until oligopolies emerge in increasing numbers. | Esse também não seria o âmbito de aplicação da socie dade anónima europeia, pois o objectivo do mercado interno europeu não é fusionar sucessivamente as sociedades europeias até que existam cada vez mais oligopólios. |
During the first phase, we will need a constitutional treaty that will amalgamate the existing foundations of the Treaties of the European Union currently in force, in a clear and comprehensible manner. | Numa primeira fase, necessitamos de um Tratado Constitucional que agregue, de forma clara e compreensível, as bases existentes nos actuais Tratados da União Europeia. |
The creation of new belief systems, new communities new ways or, or, or efforts on the part of people to amalgamate inherited traditions with new practices that they encounter by sharing communities with other peoples. | A criação de novos sistemas de crenças, novas comunidades, novas formas ou esforços por parte das pessoas para juntar tradições herdadas com novas práticas que eles encontravam ao criar comunidades com outros povos. |
We are concerned that EU governments are currently rushing to coordinate the legislation of the Member States in the war against terrorism and to amalgamate various legal traditions in a very short space of time. | Assistimos com apreensão à corrida dos governos da UE para coordenar as legislações dos Estados Membros em matéria de luta contra o terrorismo. Diferentes tradições jurídicas terão de se fundir num espaço de tempo muito curto. |
The resolution, particularly in paragraph 32, attempts to amalgamate the issue of genetic engineering in the medical sector with the issue of biotechnology in the agricultural sector, perhaps in order to make the latter more acceptable. | A resolução, nomeadamente no seu nº 32, tenta misturar a questão da engenharia genética no domínio médico e a das biotecnologias no domínio agrícola, de forma talvez a permitir uma melhor aceitação da segunda. |
My suggestion that we should include them in one directive was supported by the then President in Office of the Council, Mr Trittin, and by the Commission, which meant that Parliament' s motion to amalgamate three directives did not meet with a great deal of opposition. | A minha sugestão de anexar as diferentes directivas mereceu na altura o apoio do então Presidente em exercício do Conselho, Tittin, e da Comissão Europeia, pelo que a decisão do Parlamento de coligir as três directivas não encontrou grande resistência. |
We endorse most of the amendments tabled by our Committee on Agriculture and Rural Development, which fortunately rectified the Commission' s regrettable tendency to amalgamate emergency measures to deal with the turmoil in the beef sector with the surreptitious reform of the COM, contrary to the Berlin agreement. | Apoiamos o essencial das alterações da nossa Comissão da Agricultura, que felizmente rectificou esta lamentável propensão da Comissão executiva para fazer uma amálgama de medidas de urgência relacionadas com a crise da carne de bovino e para reformar, de forma sub reptícia, a OCM, contrariamente ao acordo de Berlim. |
Related searches : Amalgamate With - Amalgamate Data