Translation of "among the results" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Among - translation : Among the results - translation : Results - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The clinical results indicate that among different presentations of osteomyelitis, LeukoScan can show different results.
Os resultados clínicos indicam que LeukoScan pode apresentar resultados diferentes, de acordo com as diversas formas de apresentação clínica da osteomielite.
Jorge Santos from Leste de Angola was among the first bloggers announcing the following results
Jorge Santos do Leste de Angola estava entre os primeiros blogueiros a anunciar os seguintes resultados
Even among this list of genes supported by highly replicated studies, results have not been consistent among all populations tested.
No entanto, mesmo nesta lista de genes, apoiada por vastos estudos e replicações, os resultados não têm sido consistentes entre todas as populações dos ensaios.
Among the results which have been achieved so far, special mention may be made of the following
De entre os resultados obtidos até hoje, citamos em particular
This results in distortion of competition between EU businesses and, understandably, protests among EU drivers.
Esse facto dá azo a distorção da concorrência entre as empresas da UE e, compreensivelmente, a protestos entre os motoristas da UE.
This would allow each group to compare its results and to perform the intercalibration exercise among its members.
Deste modo, cada grupo poderá comparar os resultados respectivos e efectuar o exercício de intercalibração entre os seus membros.
Each area has a distinct focus, although many techniques and results are shared among multiple areas.
Cada área tem um foco distinto, apesar de ter várias técnicas e resultados comuns entre si.
The most significant results in that regard were, however, obtained through a number of international agreements among Member States.
Porém, a convenção deixa aos Estados a competência para a determinação das condições
In accordance to the results, the association between suicidality risk and paroxetine appears significant only among patients with previous depression but not among patients with previous depression and anxiety or anxiety alone.
De acordo com os resultados, a associação entre risco suicidário e a paraxotina é significativa nos pacientes com antecedentes de depressão mas não nos pacientes com antecedentes de depressão e ansiedade ou só ansiedade.
That is also the objective of SDI, and we hope that here too we will see some results among the world powers.
É este igualmente o objectivo do SDI e esperamos que também neste caso. as grandes potências mundiais consigam bons resultados.
1999 results 2000 results 2001 results In 2001, the U.S.
2004 2003 2002 2001 Em 2001, o U.S.
Those calls results of the anti American sentiments growing among the Non Islamists because they believe that the Obama administration is biased to the MB.
Esses clamores são resultado dos sentimentos antiamericanos que têm surgido dentre os Não Islamistas, que acreditam que a administração de Obama seja tendenciosa à Irmandade Muçulmana.
More data are needed, among which the results of the RECORD study, to draw a conclusion on the cardiac safety and the related clinical implications.
São necessários mais dados, entre os quais os resultados do estudo RECORD, para que possam ser retiradas conclusões acerca da segurança cardíaca e das implicações clínicas relacionadas.
Among others, the report presents highlights of speeches delivered at the opening and plenary sessions, as well as the results of the three Conference workshops.
O relatório apresenta, nomeadamente, os passos mais marcantes dos discursos proferidos na sessão inaugural e nas três sessões plenárias, bem como as conclusões dos três grupos de trabalho da conferência.
Its application also ensures that the income which results from non euro area residents holding euro banknotes is apportioned equitably among the euro area countries .
A sua aplicação assegura também que os proveitos resultantes da detenção de notas de euros por não residentes na área do euro sejam distribuídos equitativamente entre os países da área do euro .
Producer price indices are based on definitions , which provide broadly comparable results among Member States and refer to domestic sales of the manufacturing sector .
Os índices dos preços da produção são baseados em definições que dão resultados largamente comparáveis entre os Estados membros e se referem às vendas internas do sector da indústria transformadora .
All results, except the results 1.11.0.0 1.11.0.4
Todos os resultados, excepto os resultados 1.11.0.0 1.11.0.4
All results, except the results 1.12.0.0 1.12.0.4
Todos os resultados, excepto os resultados 1.11.0.0 1.11.0.4
All results, except the results 1.13.0.0 1.13.0.4
Todos os resultados, excepto os resultados 1.13.0.0 1.13.0.4
All results, except the results 1.14.0.0 1.14.0.4
Todos os resultados, excepto os resultados 1.11.0.0 1.11.0.4
All results, except the results 1.20.0.0 1.20.0.4
Todos os resultados, excepto os resultados 1.20.0.0 1.20.0
This Regulation will require that each Member State compiles results that are comparable among Member States according to their national compilation methods .
O regulamento exige que cada Estado Membro elabore resultados que sejam comparáveis com os resultados obtidos pelos restantes Estados Membros através dos respectivos métodos nacionais de compilação .
The Results
Os Resultados
THE RESULTS
o resultado...
Immunogenicity results one month after Menveo vaccination among subjects aged 2 5 years and 6 10 years are summarized below in Table 1
Os resultados de imunogenicidade um mês após a vacinação com Menveo entre os indivíduos dos 2 aos 5 anos e dos 6 aos 10 anos encontram se resumidos na Tabela 1.
The results of the allergen challenge tests supported these results.
Os resultados dos testes de provocação com alergénio vieram corroborar estes resultados.
I will, as it happens, be in Galway on Monday of next week and, among other things, we shall be discussing the results of this study.
Com efeito, tenciono deslocar me a Galway na próxima segunda feira e, entre outros assuntos, iremos discutir os resultados desse estudo.
The publishing policy of the European institutions, and above all of the Commission, is currently being re evaluated with results due this autumn. Among the issues being reviewed are
a necessidade de reduzir o enorme número de publicações produzidas pelas instituições europeias, orientar estas publicações mais cuidadosamente e melhorar a sua qualidade
Results of individual studies support the results from the combined analysis.
Os resultados dos ensaios individuais sustentam os resultados da análise combinada.
Their results closely paralleled the results obtained in the pivotal trial.
Os resultados destes estudos reproduzem fielmente os resultados obtidos no estudo de referência.
promote coordination between and among Members and other relevant institutions, including regional economic communities, to ensure maximum effectiveness of and results from this assistance.
Analisar a aplicação do n.o 2.
The publication of today's results will raise a laugh among experts and publicists alike, people will shake their heads, and Parliament being regarded with disapproval and rancour.
A divulgação dos resultados de hoje provocará a hilariedade geral de especialistas e da imprensa em uníssono, suscitará desaprovação e valerá ao Parlamento re jeição e sarcasmo.
Test Test Date Date Results Results
Teste Teste Data Data Resultados Resultados
Awaiting the Results
À espera dos resultados
Announcing the Results
A divulgação dos resultados
The Results List
A Lista de Resultados
The Results dialog
A janela de Resultados
CONTROLLING THE RESULTS
CONTROLO DOS RESULTADOS
As to the results, they are the results that we have achieved.
Quanto aos resultados, são os que obtivemos.
The wolf was used among the Mongols, the monkey among Tibetans.
O lobo foi usado entre os mongóis, o macaco entre os tibetanos.
Why seek ye the living among the dead, among the dead?
Porque buscais os vivos entre os mortos, entre os mortos?
Results of an epidemiological study found that there was no increased risk of suicidality with aripiprazole compared to other antipsychotics among patients with bipolar disorder.
Os resultados de um estudo epidemiológico mostram que não houve aumento de risco de suicídio com o aripiprazol em comparação com outros antipsicóticos nos doentes com perturbação bipolar.
Thus, the results were consistent with the results of the pivotal randomised studies.
Assim, os resultados foram consistentes com os resultados dos estudos aleatorizados de referência.
Among Jinns and among men.
Entre gênios e humanos!
The publication of the results was delayed and Balard published his results first.
A publicação destes resultados foi atrasada e Balard publicou seus resultados primeiro.

 

Related searches : Among Other Results - Among The - Among The Collection - Among The Documents - Among The Elite - Among The Flowers - Among The Lines - Among The Family - Among The Tasks - Among The Ruins - Among The Examples - Among The Hills - Among The Cities - Among The Electorate