Translation of "ample power" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Ample Room | Espaço Amplo |
And the heaven, We raised it high with power, and most surely We are the makers of things ample. | E construímos o firmamento com poder e perícia, e Nós o estamos expandindo. |
Thirty will be ample. | Trinta serão bastantes. |
Thirty will be ample. | E 18 para cada revolver. |
Compact, but ample enough. | Compacta, mas com espaço. |
This will provide ample liberalization. | Carecendo de verdadeiros instrumentos de controlo, a eficácia destas medidas de salvaguarda é duvidosa. |
Well, the evidence is, unfortunately, ample. | Bem, a evidência é, infelizmente, ampla. |
and appointed for him ample wealth | Que depois agraciei com infinitos bens, |
and designated for him ample wealth, | Que depois agraciei com infinitos bens, |
Name will give you ample income | Nome vai lhe dar lucro ampla |
This seems ample time to me. | Este período é, quanto a mim, mais do que suficiente. |
There are ample reasons for this. | Há para isso inúmeras razões. |
There is ample evidence from earlier enlargement rounds of the transformative power of the EU to democratize and Europeanize states in advance of their accessions. | Há uma ampla evidência, de anteriores rondas de alargamento, do poder transformador da UE para democratizar e europeizar os estados antes das suas adesões. |
Liquidity remains ample by all plausible measures . | A liquidez mantém se ampla tendo em conta todas as medidas plausíveis . |
And then bestowed upon him ample means, | Que depois agraciei com infinitos bens, |
There are ample examples to prove this. | Os exemplos são legião. |
No, I've ample proof that you're not. | Não, tenho muitas provas de que não és. |
There is ample precedent for a Congressional response. | Existem amplos precedentes para uma resposta do Congresso. |
There is an ample market for this product. | Há um mercado amplo para este produto. |
You got ample rope now for a hanging. | Tens corda suficiente para um enforcamento. |
There is no creature among all the Beasts of the world which hath so great and ample demonstration of the power and wisdom of almighty God as the elephant. | Entre todos os animais do mundo, não há criatura que exiba tão ampla e cabalmente o poder e a sabedoria de Deus todo poderoso, como o elefante. |
Explanation of vote services) alternatives external to the business are suggested such as competing investment companies capable of providing ample capital to SMEs and of preventing concentration of power. | Carvalho Cardoso (PPE), por escrito. Dou o meu voto favorável ao excelente relatório da cole ga Theato, saUentando porém a indispensabilidade da Comissão proceder com urgência a uma reforma profunda dos processos de negociação e gestão dos contratos de investigação e à racionalização das actividades de elaboração e de execução da política de investigação. |
a recompense from your Lord and an ample reward | Com efeito, receberão a recompensa do teu Senhor, que será uma paga suficiente, |
There is ample precedent for curtailing commercial free speech. | prestígio sobre os perigos que acarreta, para o Parque Nacional de Doñana, a extracção de águas subterrâneas? |
LIQUIDITY REMAINED AMPLE The strengthening of M3 dynamics over the course of 2005 added to the already ample stock of liquidity in the euro area . | A LIQUIDEZ MANTEVE SE AMPLA O fortalecimento da dinâmica do M3 ao longo de 2005 contribuiu para o stock de liquidez já amplo na área do euro . |
The report by Mr Casaca offers ample basis for this. | O relatório do senhor deputado Casaca oferece uma base ampla nesse sentido. |
LIQUIDITY REMAINED AMPLE The continued strong growth of M3 over the course of 2006 added to the already ample stock of liquidity in the euro area . | LIQUIDEZ PERMANECEU AMPLA A continuação do forte crescimento do M3 ao longo de 2006 veio acrescer ao stock de liquidez já amplo na área do euro . |
The War Production Board recommended sites around Knoxville, Tennessee, an isolated area where the Tennessee Valley Authority could supply ample electric power and the rivers could provide cooling water for the reactors. | O Conselho de Produção de Guerra recomendou locais em torno de Knoxville, Tennessee, uma área isolada, onde o Tennessee Valley Authority poderia fornecer energia elétrica e os rios podem proporcionar água de refrigeração para os reatores. |
Liquidity in the euro area was ample by all plausible measures . | A liquidez na área do euro era ampla tendo em conta todas as medidas plausíveis . |
Liquidity in the euro area remains ample by all plausible measures . | A liquidez na área do euro mantém se ampla tendo em conta todas as medidas plausíveis . |
Liquidity in the euro area is ample by all plausible measures . | Tendo em conta todas as medidas plausíveis , a liquidez na área do euro é ampla . |
However, he also provides ample comic relief with wry, dark humor. | Entretanto, ele também fornece grande comic relief com humor sombrio. |
Hell will be the recompense of you (all) an ample recompense. | E para aqueles que te seguirem, o inferno será o castigo bem merecido! |
Ample time to catch the 6 50 to Manchester after all. | Afinal temos muito tempo para apanhar o das 6 50 para Manchester. |
There is ample intra Community trade within the global shipbuilding market. | Existem trocas comerciais intracomunitárias muito intensas no mercado global da construção naval. |
Liquidity in the euro area is very ample by all plausible measures . | A liquidez na área do euro é muito ampla , como demonstram todas as medidas plausíveis . |
It also gave ample opportunity for wars within Greece between different cities. | Tal característica, por outro lado, também deu ampla oportunidade para guerras dentro da própria Grécia, entre cidades diferentes. |
There are ample associations of Mode 2 with H. erectus in Eurasia. | Existem amplas associações do Modo 2 com o H. erectus na Eurásia. |
Whoever of them follows you Hell is your reward, an ample reward. | E para aqueles que te seguirem, o inferno será o castigo bem merecido! |
They cer tainly have ample opportunity to do so during that time. | Modifiquemos portanto os nossos métodos de combate à criminalidade de todos os tipos, tendo em vista o triste balanço das últimas semanas. |
The situation in the former Soviet Union bears ample witness to that. | E preciso pôr termo a esta situação, Senhor Presidente. |
We have ample evidence of the use of weapons of mass destruction. | Temos amplas provas da utilização de armas de destruição maciça. |
Until I make up my mind, you should find ample diversion here. | Até lá não lhe faltará distracção por aqui. |
Overall financing conditions remain favourable , money and credit growth vigorous , and liquidity ample . | As condições financeiras globais mantêm se favoráveis , o crescimento monetário e do crédito vigoroso e a liquidez ampla . |
There are ample cases to suggest that the opposite is still the norm. | There are ample cases to suggest that the opposite is still the norm. |
Related searches : Ample Evidence - Ample Opportunity - Ample Margins - Ample Storage - Ample Proof - Ample Warning - Ample Of - Ample Potential - Ample Material - Ample Measures - Ample Reward - Is Ample - Ample Possibilities