Translation of "an exciting" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
What an exciting game! | Que jogo mais emocionante! |
kde , an exciting Journey | kde , uma viagem fabulosa |
It's an exciting movie. | É um filme excitante! |
What an exciting thing. | Que coisa excitante! |
Play an exciting mystery game | Jogue um excitante jogo de mistério |
I read an exciting story. | Eu li uma história excitante. |
I have an exciting announcement. | Eu tenho um anúncio animador. |
This is an exciting opportunity. | Esta é uma excelente oportunidade. |
That was an exciting prospect! | Era uma perspetiva entusiasmante! |
This is an exciting process. | Este processo constitui um desafio estimulante. |
She's an exciting girl, Adam. | É uma rapariga excitante, Adam. |
This is an exciting new venture. | Este é um empreendimento novo e excitante. |
But it was an exciting experience. | Mas foi uma experiência excitante. |
What an exciting and inspiring event. | Que evento estimulante e inspirador. |
But it was an exciting experience. | Mas foi uma experiência entusiasmante. |
And thats an incredibly exciting idea. | E essa é uma ideia muito emocionante. |
What an exciting and inspiring event. | Um evento muito estimulante e inspirador. |
This is an exciting new venture. | É uma aventura emocionante. |
It was really an exciting part. | Foi um papel muito excitante. |
An air of modesty is exciting. | Esse aspecto modesto é o mais picante do mundo. |
But metamaterials are an incredibly exciting field. | Mas os metamateriais são um campo incrivelmente empolgante. |
But hate can be an exciting emotion. | Mas o ódio pode ser uma boa emoção. |
I know. It was an exciting evening. | Eu sei, foi um serão empolgante. |
So it's, to me, an extraordinarily exciting time. | Então é, para mim, uma época extraordinariamente excitante. |
So it's, to me, an extraordinarily exciting time. | Para mim, é uma altura extraordinariamente excitante. |
After all, it's been such an exciting evening. | Afinal, foi uma manhã agitada. |
The boys have done an exciting musical adaptation. | Os rapazes fizeram uma excelente adaptação musical. |
Tune in next time for the exciting conclusion of everything is a remix and also an exciting announcement | Fique atento à empolgante conclusão de Tudo é uma Remistura e também um novo anúncio! |
The next six months will be an exciting period. | Os próximos seis meses vão ser muito estimulantes. |
I had never seen such an exciting baseball game before. | Eu nunca tinha visto um jogo de basebol tão excitante. |
We hope their talks spark an exciting conversation among you. | Esperamos que as suas palestras provoquem uma conversa estimulante entre vocês. |
It is an exciting debate we are having this evening. | O debate desta noite é de grande interesse. |
Well... you've been having quite an exciting time, haven't you? | Tem tido uma vida agitada aqui, não tem? |
Exciting! | Emocionante ! |
Exciting? | Excitante? Desculpe. |
What an amazingly exciting initiative to get started at a University. | Que iniciativa incrivelmente emocionante para começar numa universidade. |
How exciting! | Que massa! |
It's exciting. | É empolgante. |
Exciting times. | Emocionante. |
How exciting!... | Estes sistemas atuam (permitindo que) nós possamos usar a energia do |
It's exciting! | É incrível! |
Tremendously exciting. | Tremendamente excitante. |
How exciting. | Que óptimo. |
Quite exciting. | É muito emocionante. |
Very exciting... | Muito excitante... |
Related searches : An Exciting Game - An Exciting Challenge - An Exciting Time - An Exciting Prospect - An Exciting Opportunity - An Exciting Day - An Exciting Event - Exciting City - Exciting Journey - Exciting Challenge - Exciting Experience - Exciting Event - Exciting Prospect