Translation of "and anything else" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

And anything else - translation : Anything - translation : Else - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Anything else?
Mais alguma coisa?
Anything else?
Mais alguma coisa?
Anything else?
Algo a mais?
Anything else?
Mais alguma coisa? Sim.
Anything else?
Quer mais?
Anything else?
Já o fiz.
Anything else?
Que faz aqui o carro do delegado de saúde?
Anything else?
Tinha a chave daqui.
Anything else?
Era só o que me faltava!
Anything else, sir?
Algo mais, senhor?
STRING anything else
TEXTO tudo o resto
Anything else, sir?
Algo mais, sir?
Anything else, Doc?
Mais alguma coisa, doutor?
Anything else hurt?
Dóite mais alguma coisa? Sim a minha...
Want anything else?
Quer mais alguma coisa?
Want anything else?
Queres mais alguma coisa?
Anything else, gentlemen?
Mais alguma coisa, meus senhores?
Anything else, major?
Mais alguma coisa, major? Coronel.
Anything else new?
Novidades?
Anything else... sir?
Mais nada, Capitão?
Anything else, captain?
Mais alguma coisa, capitão?
Anything else, Sergeant?
Mais alguma coisa, Sargento?
Anything else, Sir?
Algo mais?
Anything else, Sir?
Algo mais, senhor?
Never anything else.
Nada mais.
Is there anything else?
Mais alguma coisa?
Is there anything else?
mais alguma coisa?
Anything else is unacceptable!
Outra coisa não é aceitável!
Anything else, Mr Deeds?
Mais alguma coisa, Sr. Deeds? Não.
Carlos say anything else?
Carlos disse mais alguma coisa?
... more than anything else?
mais do que qualquer outra coisa?
Anything else for you?
Bem... Mais alguma coisa para si?
Anybody got anything else?
Alguém tem algo a dizer?
Can't do anything else.
Não pode fazer mais nada.
There isn't anything else.
Não diz mais nada.
Is there anything else?
Existe algo mais?
Have you anything else?
Você tem outras mais?
Anything else bothering you?
Mais alguma coisa a incomodar?
Ask anything else of me, anything but this.
Pede outra coisa qualquer para além disto.
Anything else is mere verbiage and preaching.
O resto é palavreado e demagogia.
Anything else is more complicated.
Qualquer outro modo é mais complicado.
He didn't say anything else.
Ele não disse mais nada.
Anything else? No, that's all.
Mais alguma coisa? Não, isso é tudo.
Anything else? No, that's all.
Algo mais? Não, é só.
I can't do anything else.
Não posso fazer mais nada.

 

Related searches : Anything Else? - Anything Else - As Anything Else - Above Anything Else - By Anything Else - If Anything Else - Require Anything Else - Say Anything Else - Or Anything Else - Anything Else But - Need Anything Else - For Anything Else - Notwithstanding Anything Else - Before Anything Else