Translation of "annoyed with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Annoyed - translation : Annoyed with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

She is very annoyed with me.
Ela está muito aborrecida comigo.
He annoyed us with his complaints.
Ele irritou nos com suas queixas.
He annoyed us with his complaints.
Ele nos aborreceu com suas reclamações.
I was very much annoyed with him.
Eu estava muitíssimo irritado com ele.
You're still annoyed with me, aren't you?
Ainda estás zangada comigo?
annoyed sigh
suspiro irritado
You're annoyed.
Tu estás irritado.
I was annoyed with him for interrupting me.
Fiquei aborrecido com ele por me interromper.
YYou've annoyed us enough with your ridiculous story.
Já nos incomodou o suficiente.
I'm afraid your uncle is annoyed with me.
Receio que o seu tio esteja aborrecido comigo.
Blanche can't be annoyed with details right now?
Ela não pode ser incomodada sobre isso agora?
I got sort of annoyed with the sheriff.
Este Xerife só me chateia.
People get annoyed.
e as pessoas se irritam.
Tom was annoyed.
O Tom estava irritado.
You seem annoyed.
Deve achar minha reação retrógrada.
See! She's annoyed.
Estás a ver, ficou zangada.
I was annoyed with the boy for being lazy.
Eu estava com raiva do garoto por ele estar sendo preguiçoso.
Indeed many people got annoyed with what Reagan was saying.
Na verdade, muita gente ficou aborrecida com o que Reagan disse.
Because I'm annoyed by criminals that get away with murder.
Não gosto de assassinos que escapam à justiça.
Even Tom looked annoyed.
Até o Tom parecia incomodado.
Tom became very annoyed.
Tom ficou muito irritado.
That girl annoyed me.
Aquela miúda aborreceume.
Aren't you annoyed by that?
Você não fica incomodado com isso?
Aren't you annoyed by that?
Você não está incomodado com isso?
I think Tom is annoyed.
Eu acho que o Tom está irritado.
I think Tom is annoyed.
Acho que o Tom está irritado.
Tom said Mary isn't annoyed.
Tom disse que Mary não está irritada.
You're gonna be annoyed more.
Pois acabará irritandose mais.
Phil, you're annoyed. No. I ...
Phil, aborrecite.
I'm starting to get annoyed
Está a começar a aborrecerme .
I am annoyed by his carelessness.
Eu me incomodo com o descuido dele.
I am annoyed by his carelessness.
Eu me irrito com o descuido dele.
Tom seems more annoyed than angry.
O Tom parece estar mais irritado do que zangado.
I'm sure Tom will be annoyed.
Tenho certeza de que o Tom ficará irritado.
I'm sure Tom will be annoyed.
Eu tenho certeza de que o Tom ficará irritado.
I know why Tom got annoyed.
Eu sei por que o Tom ficou irritado.
I know why Tom got annoyed.
Sei por que o Tom ficou irritado.
Tom seemed to be very annoyed.
O Tom parecia estar muito irritado.
But he went feeling excessively annoyed.
Mas ele foi se sentindo excessivamente irritado.
He was extremely arrogant and annoyed.
O indivíduo mostrou se extremamente arrogante e zangado.
I'm very annoyed at Maggie, very.
Estou zangado com a Maggie, muito.
I'm sorry you were being annoyed.
Lamento que estivessem a chateála.
Some big people are getting annoyed.
Gente muito graúda está ficando chateada.
I got very annoyed at her remarks.
Eu fiquei bem chateado com os comentários dela.
What! You get annoyed for being advised?
Maltratar nos eis, acaso, porque fostes admoestados?

 

Related searches : Annoyed With Myself - Get Annoyed With - Feel Annoyed - Was Annoyed - Annoyed You - Are Annoyed - Annoyed From - Got Annoyed - Highly Annoyed - Pretty Annoyed - Rather Annoyed - Being Annoyed - Getting Annoyed