Translation of "any one claim" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
No one else has any claim on it. | Mais ninguém poderá reclamála. |
Claim any crown. | Reclamar qualquer coroa... |
One processor reiterated its claim that any price increase will not be in the consumers interest. | Uma empresa transformadora reiterou a sua alegação de que um eventual aumento de preços seria contrário ao interesse dos consumidores. |
No one should therefore be able any longer to claim that Parliament decides on only 50 of the budget. | Já ninguém pode dizer que o Parlamento só decide 50 do orçamento. |
Firstly, the claim was not supported by any evidence. | No entanto, esta alegação não foi apoiada por qualquer elemento de prova. |
not claim any formal relationship with Parliament in any dealings with third parties | não se apresentar como tendo qualquer relação formal com o Parlamento em quaisquer contactos com terceiros, |
Do they have any partners that they claim for Allah ? | Ou têm, acaso, parceiros (junto a Mim)? |
Now my claim was that I can represent any point. | Agora o meu pedido foi que eu pode representar qualquer ponto. |
The claim says any history of B blue balls and | A declaração diz qualquer história de bolas B azul e |
Neither did VIZ STAL provide any evidence supporting its claim. | A VIZ STAL também não apresentou elementos de prova para apoiar a sua alegação. |
No one country can any longer claim to benefit from a broad zone of monetary stability, without the decisions involved being | Nessa altura, a história dos nossos conflitos tribais do Ocidente Europeu não passará de uma memória longínqua. |
Following disclosure, one interested party questioned the accuracy of the Eurostat data without providing any substantial evidence to substantiate its claim. | Na sequência da divulgação, as partes interessadas alegaram que um ajustamento para a desagregação já não se justifica, uma vez que já não existe a necessidade de desagregar o ácido cítrico chinês. |
No one can claim they knew nothing about it. | Ninguém pode afirmar que nada sabia. |
That's the one privilege I claim as the host. | Esse é o privilégio que reivindico como anfitrião. E você? |
The claim concerning the export VAT, however, was rejected as the company did not provide any evidence supporting its claim. | No entanto, a alegação relativa ao IVA sobre as exportações foi rejeitada visto que a empresa não apresentou quaisquer elementos de prova de apoio à sua alegação. |
Therefore any claim or suggestion that there were eleven Member States in favour and one against a particular position is completely misleading. | Ou teremos um e mais onze, que, simplesmente, ainda têm paciência relativa mente a esta questão? |
Working a claim became a mighty dangerous business for any miner... because no one knew when or where they'd turn up next. | Trabalhar em minas tornouse um negócio muito perigoso para os mineiros, porque ninguém sabia quando ou onde eles agiriam da próxima vez. |
Any such claim is an illusion and a sentence to death. | Qualquer afirmação de que existem é uma ilusão e uma sentença de morte. |
So what we've then proven is we've proven claim one. | Então o que podemos então provado é que nós temos comprovado que reivindicam um. |
Let him who can unsheathe this sword, claim any crown... No, no! | Quem desembainhar esta espada poderá reclamar qualquer coroa... |
These parties did not provide any additional evidence to substantiate their claim. | As partes interessadas em questão não forneceram quaisquer provas adicionais para sustentar a sua alegação. |
I have nothing against measures to increase the available workforce but no one can claim that they provide any direct benefit for the unemployed. | Não tenho nada contra as medidas tendentes a aumentar a oferta de mão de obra, mas não me venham dizer que elas trazem qualquer benefício directo para os desempregados. |
Adventists claim but one creed The Bible, and the Bible alone. | Os adventistas afirmam ter apenas um credo A Bíblia e somente a Bíblia . |
I do not claim that one of them must be right. | Não estou aqui a afirmar que um deles tem de ter razão. |
Any claim for exemption would have to be justified to the European Commission. | Qualquer pretensão de isenção teria de ser objecto de justificação a apresentar à Comissão Europeia. |
Let him who can unsheathe this sword... claim any crown as his reward. | Quem conseguir desembainhar esta espada poderá reclamar qualquer coroa. |
Let he who can unsheathe this sword... claim any crown as his reward. | Quem conseguir desembainhar esta espada poderá reclamar qualquer coroa. |
First of all, the company did not substantiate its claim with any evidence. | Em primeiro lugar, a empresa não fundamentou esta alegação por elementos de prova. |
Claim and counter claim, then. | Portanto, é a palavra de um contra a palavra do outro. |
No one can claim that these requirements are being met in Europe. | Um é alargar o debate a estas outras áreas, o outro é fazer ver muito claramente a todos os deputados deste Parlamento e à Comissão que vemos estas coisas como um pacote, e por isso a pergunta oral deve ser inscrita como questão principal na ordem |
One problem is the inadequate nature of Member State payment claim forecasts. | Um dos problemas é a falta de fiabilidade das previsões dos Estados Membros relativas aos pedidos de pagamento. |
I've only one claim, Elsa happens to love me and only me. | Eu só tenho uma coisa a Elsa amame. Apenas a mim. |
A particular share of the budget does not imply any claim to a mandate. | (O Parlamento aprova a resolução) |
Any national of a Member State shall have a lawful claim to Community citizenship. | Tem direito a esta cidadania da União todo aquele que possuir a cidadania de um Estado membro. |
Europe cannot lay claim to rights in other parts of the world any longer. | A Europa não pode continuar a exigir direitos a outros países. |
I refute any claim that an investigation by OLAF would be a delaying tactic. | Devo rejeitar a afirmação de que a investigação do OLAF constituiria um factor de atrasos. |
Since this claim has not been supported by any evidence, it should be rejected. | Visto que não foi apoiada por quaisquer elementos de prova, esta alegação deve ser rejeitada. |
No one can claim that women would make better generals or better negotiators. | Ninguém poderia sustentar que as melhores seriam melhores generais ou melhores negociadores. |
That's the one privilege I claim as the host. What will you be? | Esse é o privilégio que reivindico como anfitrião. |
They'd like nothing better than to string up one of you claim jumpers. | Adoravam enforcar um destes salteadores. |
After verification, the claim was accepted with one exception relating to credit cost. | Após verificação, a alegação foi aceite com uma excepção relativa às despesas de crédito. |
confirm and warrant that no credit claim submitted as an underlying asset is being simultaneously used as collateral to the benefit of any third party and undertake that the counterparty shall not mobilise any credit claim as collateral to any third party | confirmação e garantia de que nenhum direito de crédito apresentado como activo subjacente está a ser simultaneamente utilizado como garantia em benefício de terceiros e compromisso em como a contraparte não mobilizará qualquer direito de crédito como garantia a terceiros |
confirm and warrant that no credit claim submitted as an underlying asset is being simultaneously used as collateral to the benefit of any third party and undertake that the counterparty shall not mobilise any credit claim as collateral to any third party and | confirmação e garantia de que nenhum direito de crédito apresentado como activo subjacente está a ser simultaneamente utilizado como garantia em benefício de terceiros e compromisso em como a contraparte não mobilizará qualquer direito de crédito como garantia a terceiros |
confirm and warrant that no credit claim submitted as an underlying asset is being simultaneously used as collateral to the benefit of any third party and undertake that the counterparty shall not mobilise any credit claim as collateral to any third party | confirmação e garantia de que nenhum direito de crédito apresentado como activo subjacente está a ser simultaneamente utilizado como garan tia em benefício de terceiros e compromisso em como a contraparte não mobilizará qualquer direito de crédito como garantia a terceiros |
confirm and warrant that no credit claim submitted as an underlying asset is being simultaneously used as collateral to the benefit of any third party and undertake that the counterparty shall not mobilise any credit claim as collateral to any third party | confirmação e garantia de que nenhum direito de crédito apresentado como activo subjacente está a ser simultaneamente utilizado como garantia em benefício de terceiros e compromisso em como a contraparte não mobilizará qualquer direito de crédito como garantia a terceiros |
Related searches : Defending Any Claim - Any Claim Whatsoever - File Any Claim - Any Claim That - Claim Any Interest - Offset Any Claim - Any Other Claim - Making Any Claim - Bring Any Claim - Without Any Claim - Release Any Claim - Against Any Claim - Settle Any Claim - Waives Any Claim