Translation of "anyone knows" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Anyone knows this travel agency? | Alguém conhece esta agência de viagens? |
Anyone from Switzerland knows that. | Qualquer pessoa da Suíça sabe disso. |
Tom knows Mary better than anyone. | Tom conhece Maria melhor do que ninguém. |
I don't know if anyone knows the company. | Não sei se alguém conhece esta empresa. |
As far as anyone knows, a fillingstation attendant. | Aos olhos de todos, é um empregado numa estação de serviço. |
If anyone ever knows, It'll destroy everything I've... | Se alguém alguma vez souber, se alguém descobrir... vai destruir tudo que eu... |
But Manzo knows those samurai better than anyone. | Mas Manzo conhece aqueles Samurais melhor que qualquer um de nós. |
But anyone who's ever had, or knows, small children knows they're incredibly complex organisms. | Alguém que já teve, ou conhece, crianças pequenas sabem que elas são organismos incrívelmente complexos. |
But anyone who's ever had or knows small children knows, they're incredibly complex organisms. | Todos os que conhecem crianças pequenas sabem que as crianças são organismos muito complexos. |
Is there anyone here who knows someone in Australia? | Tem alguém aqui que conhece alguém na Austrália? |
As anyone who's worked in a machine shop knows | Como alguém que trabalhou em uma oficina mecânica sabe |
Anyone who knows the tough unyielding character of the Afrikaners knows what this will mean. | Quem conheça a carácter du ro e inflexível dos Afrikaners, sabe o que isto significará. |
Do you have anyone on your staff who knows French? | Você tem alguém na sua equipe que sabe francês? |
I don't know anyone who knows how to speak French. | Eu não conheço ninguém que saiba falar em francês. |
You wait. I'll see if anyone knows where he is. | Vou ver se alguém sabe onde está. |
Allan knows the country... ...better than anyone else, you see. | Alan, conhece o país, melhor que qualquer um de nós. |
We could be man and wife for all anyone knows. | Podemos dizer que somos homem e mulher. |
Anyone who's from England knows the reputation we have from Essex. | Qualquer pessoa que é da Inglaterra sabe a reputação que temos em Essex. |
I know that it is highly unlikely that anyone knows me. | Eu sei que é bastante improvável que alguém me conheça. |
Anyone knows his own name, but nobody remembers his own face. | Cada um sabe seu próprio nome, mas ninguém se lembra da própria fisionomia. |
Anyone who doesn't know foreign languages knows nothing of his own. | Quem não conhece línguas estrangeiras, não sabe nada da própria. |
Anyone who's from England knows the reputation we have from Essex. | Quem estiver aqui, de Inglaterra, conhece a reputação que os de Essex têm. |
Anyone who reads the Olsson report knows that this is hogwash. | Qualquer pessoa que leia relatório Olsson sabe que isso é um disparate. |
Haven't you got anyone in this country who knows you well? | Há alguém aqui que o conheça bem? |
Anyone knows nothing about it except my business associates and you. | Não são as minhas poupanças. Não sou homem de poupar. |
Virtues! Who knows what virtues are? Not you. Not I. Not anyone. | Virtudes! Quem sabe o que são virtudes? Nem você, nem eu, nem ninguém. |
But anyone who has ever looked at a television ad knows that | Mas quem já assistiu uma propaganda na televisão sabe que, |
If anyone knows the United Kingdom they will see how absurd this is. | Quem conhecer o Reino Unido verá como isto é absurdo. |
Anyone with a passing knowledge of economic activities knows this is not true. | Presidente. (EN) Sr. Le Pen, o seu tempo de inter venção terminou. |
Anyone who has recently been in Eastern Europe knows how eager for knowledge | Devo dizer, no entanto, que, a pouco e pouco, começo a ficar um bocadinho farto de todas essas propostas mal preparadas, que nós depois temos de estar |
Anyone who says otherwise is literally telling an untruth or knows no better. | Ele não o sabe, porque não estava lá. |
He knows more about solar than anyone I know anywhere in the world guaranteed. | Ele sabe mais sobre energia solar do que qualquer outra pessoa que conheço, isto é garantido. |
I've never met anyone who knows as much about Australian history as Tom does. | Eu nunca conheci ninguém que saiba tanto sobre a história da Austrália quanto Tom. |
Who knows if there is a cure or if anyone will ever find it? | Quem sabe se existe uma cura ou se alguém alguma vez a encontrará? |
He knows more about solar than anyone I know anywhere in the world guaranteed. | Ele sabe mais sobre energia solar do que qualquer outra pessoa que eu conheça neste mundo, garantidamente. |
Anyone who is English or British or follows cricket knows what a scoreboard is. | Qualquer pessoa que seja inglesa ou britânica ou que acompanhe jogos de cricket sabe o que é um painel de avaliação. |
Should be the last to regret it. You helped me. more than anyone knows. | Ajudasteme mais do que qualquer um pode imaginar. |
That is no easy task and anyone who knows me knows that I shall have to exercise an inordinate amount of self control! | Naturalmente, isso é difícil para mim aqueles que me conhecem sabem que isso me exige um grande esforço de autocontrolo. |
Anyone who knows what Psalm say it now and I'll ask rabbi's wife, bless her | Qualquer pessoa que saiba o que o Salmo diz que agora e eu vou perguntar mulher rabino, abençoá la |
Dying alone where there isn't anyone that really cares about you or even knows you. | Morrer sozina onde não haja ninguém que se importe contigo ou que te conheça |
As anyone who has been on a bicycle knows if you stop, it falls over. | Como quem já andou de bicicleta muito bem sabe, se uma pessoa pára, desequilibra se e cai. |
To sum up, everyone knows that the arguments of the United Nations do not hold water, and Mr Cot knows it better than anyone. | Resumindo, Senhora Presidente, todos sabem que a argumentação das Nações Unidas não convence, e o deputado Jean Pierre Cot sabe isso melhor que ninguém. |
Anyone who follows my group's activities knows how important the International Criminal Court is to us. | Quem quer que acompanhe as actividades do meu grupo sabe a importância que atribuímos à questão do Tribunal Penal Internacional (TPI). |
All anyone knows is that Mr. West left in the company of a very peculiar gentleman. | Todos sabem que Mr. West saiu acompanhado por um senhor muito peculiar. |
But if anyone thinks that he knows anything, he doesn't yet know as he ought to know. | Se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber. |
Related searches : As Anyone Knows - Knows Best - God Knows - Everybody Knows - Knows About - Knows Better - Knows As - Knows That - One Knows - Goodness Knows - Lord Knows - It Knows