Translation of "appeal for calm" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Appeal - translation : Appeal for calm - translation : Calm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, I should like to appeal for calm and tolerance in the House. | Senhor Presidente, gostaria de apelar à calma e à tolerância nesta Casa. |
Now I appeal to you to help us keep the public calm. | Peço a vossa ajuda para mantermos o público calmo. |
The Twelve condemn, without reservation, all such acts. They have repeated their appeal for calm and restraint. | O acontecimento revelado na pergunta é apenas um pequeno elo de uma grande cadeia de crimes na história da ocupação. |
Calm, calm, calm! | Calma, calma, calma! |
The police appeal to the public to keep calm and to admit uniformed search parties to all property. | A polícia apela ao público para que se mantenha calmo e que admita grupos de busca uniformizados em todas as propriedades. |
Calm down, calm down. | Calma, calma. Isto é um espinho. |
Calm down. Calm down. | Acalmate. |
Calm down, calm down! | Acalmate, acalmate! |
Calm down, calm down. | Acalmate, acalmate. |
Shh... calm down Michelle, calm down, baby calm down. | Acalma te Michelle, calma, menina, calma. Fogo! |
Calm yourself for his sake. | Fique calma por ele. |
Calm down son, calm down | Calma meu filho, calma |
Be calm, Pam, be calm. | Tem calma Pam, tem calma. |
Lest this should get out of hand, my appeal would be for a calm assessment of the matter, to make an evaluation and find a way forward. | Antes de que o problema se torne completamente incontrolável, quero apelar a que a questão seja apreciada calmamente, para que seja feita uma avaliação que permita encontrar uma solução. |
We therefore make an urgent appeal to the US authorities to remain calm and not to court the risk of a trade war. | Nós sempre aceitámos criticamente o facto que a politica agrícola comum não tenha enfrentado e solucionado tal problema. |
Calm | Calma |
Calm | Calmoweather condition |
Calm | Calmocertain weather condition, probability percentage |
Calm. | Calma. |
Calm down, calm down, or there'll be trouble. | Calma, muita calma, que isto não vai assim. |
Includes time for appeal | Includes time for appeal DCI |
I appeal for solidarity! | Apelo ao vosso sentido de soUdariedade! |
So, for five minutes, let us calm down. | Peço que nos acalmemos. |
Calm down, for goodness' sake. Leave me alone! | Calma, calma. |
Calm down. | Acalmem se. |
Calm down. | Te acalma. |
Calm down. | Aquieta o facho. |
Calm down! | Acalme se. |
Keep calm. | Acalme se. |
Stay calm. | Fique calmo. |
Stay calm. | Fique calma. |
Stay calm. | Mantenha a calma. |
Calm down! | Acalme se! |
Be calm. | Fique calmo. |
We're calm. | Nós somos calmos. |
We're calm. | Nós somos tranquilos. |
We're calm. | Estamos calmos. |
We're calm. | Estamos tranquilos. |
Calm down. | Pelo o amor de Deus! |
Calm down. | Como й seu nome? |
Calm down. | Acalma te. |
Calm down. | Calma. |
Calm down. | Acalme se. |
Calm down. | Calma. |
Calm down. | Relajate. |
Related searches : For Appeal - Appeal For - Call For Calm - Appeal For Help - Appeal For Mercy - Petition For Appeal - Fee For Appeal - Appeal For Information - Motion For Appeal - Appeal For Clemency - Appeal For Donations - Appeal For Funds - Reasons For Appeal