Translation of "applied correctly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Applied - translation : Applied correctly - translation : Correctly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has to be applied and implemented correctly.
Ela tem de ser aplicada e executada de forma correcta.
The law must be correctly applied in matters of competition.
É necessária uma correcta aplicação do direito em matéria de concorrência.
Ensure that the Treaties and secondary Community law are correctly applied
0 Tribunal de Justiça tem como função fundamental garantir o respeito do direito a a a na aplicação dos Tratados (arts. 164
We should let the Commission prove that it applied the procedure correctly.
A Comissão que prove que aplicou correctamente o procedimento.
It is for the Commission to ensure that the Directive is applied correctly.
Cabe à Comissão assegurar a conecta aplicação da directiva.
It is, of course, crucially important that the standards also be applied correctly in practice.
É obviamente da maior importância que as normas sejam também correctamente aplicadas na prática.
The Commission is also making sure the regulation on unbundling local loops is applied correctly.
Assim, deveremos dizer que a Comissão assegura a correcta aplicação do regulamento relativo à desagregação do lacete local.
Does the Commission consider that this directive is being applied correctly in all the Member States ?
Considera a Comissão que a referida directiva está a ser correctamente aplicada em todos os Estados membros?
The Commission has the task of ensuring that the provisions of the EURATOM Treaty are correctly applied.
A Comissão tem como missão garantir o correcto cumprimento das disposições do Tratado EURATOM.
Will we be watching every arbitrator and regulator to make sure that Community law is correctly applied?
Será que teremos de fiscalizar todos os árbitros e reguladores para nos certificarmos de que a legislação comunitária é correctamente aplicada?
The Structural Funds regulation is an important tool, but it needs to be applied correctly in practice.
O Regulamento sobre os Fundos Estruturais é um instrumento importante, mas tem de ser aplicado correctamente na prática.
ensuring that reinforced patches for tyres, if correctly applied in carcass repairs, are suitable for the purpose
Verificação de que os remendos de reforço, utilizados correctamente na reparação das carcaças, se prestam a tal utilização.
I rise, therefore, to question whether Rule 139(1) of our Rules of Procedure is being applied correctly.
Intervenho, por conseguinte, para perguntar se o nº 1 do artigo 139º do nosso Regimento está a ser devidamente respeitado.
One of these exporting producers also argued that some adjustments have been either omitted or not correctly applied.
Um dos referidos produtores exportadores alegou igualmente que alguns ajustamentos tinham sido omitidos ou tinham sido aplicados incorrectamente.
It is aware that there are areas where the directive might not be correctly applied by some Member States.
A Comissão tem conhecimento de que existem áreas em que a directiva pode não ser aplicada correctamente por alguns dos mesmos Estados.
Care must therefore be taken to calculate the number of journeys correctly, so that sanctions are not wrongly applied.
Por esta razão, é necessário tratar de proceder a um cálculo correcto do número dos trajectos, para que não sejam aplicadas sanções incorrectamente.
The Commission sees no problem with the establishment of a waste disposal plant provided that existing laws are correctly applied.
Como neste caso, a obrigação de se proceder a um estudo do impacto ambiental não consta da legislação italiana em vigor, foi dirigida às autoridades italianas, em 31 de Dezembro de 1991, uma carta de intimação.
The Commission will also ensure that the principles of Community legislation on the freedom to provide services are applied correctly.
Além disso, a Comissão deve rá certificar se da conecta aplicação dos princípios do direito comunitário em matéria de livre prestação de serviços.
Does it believe that the Spanish central government and the regional government of Andalusia have applied the funds received correctly?
Crê a Comissão que os governos central e autónomo da Andaluzia aplicaram correctamente os fundos recebidos?
Clearly, Parliament' s Rules of Procedure have been applied correctly in this case. There can be no doubt about that.
É a aplicação estrita, clara e sem lugar para dúvidas do Regimento do Parlamento.
In order to be effective, a law must, above all, be correctly applied. That was obviously not the case in Toulouse.
Qualquer lei, para ser eficaz, deve, antes de mais, ser devidamente aplicada.
correctly.
corretamente a
Madam President, this is a principle which, if correctly applied, will revolutionize international law and fundamentally change the situation regarding human rights.
Que seja convocada uma conferência ad hoc, como apontamos na proposta de resolução por que não, já que se assistiu a tantas conferências fracassadas entre 1920 e 1946? , ou que a questão curda pertença ao âmbito da bendita conferência internacional, que nunca se chega a realizar, ou de uma confe rência regional.
Furthermore, directives are often not implemented or applied correctly, as illustrated by the high number of infringement proceedings launched by the Commission.
Além disso, acontece frequentemente que as directivas não sejam transpostas ou sejam mal aplicadas, como atesta o número elevado de processos de infracção instaurados pela Comissão.
As guardian of the Treaties, the Commission sees that their provisions, as well as the decisions of the Community institutions, are correctly applied.
Enquanto guardiã dos Tratados, a Comissão zela pela boa aplicação das suas disposições assim como das decisões das instituições comunitárias.
However, the rules of origin set out in the CARIFORUM EU EPA should have been applied correctly up until a derogation is granted.
Com base em dados estatísticos para o período compreendido entre 2009 e 2013, a média das importações de calças de tecidos denominados Denim provenientes da República Dominicana na União elevaram se a cerca de 63000 peças por ano.
From the figures and data contained in the report the Commission observes that the UK s arguments have not been applied correctly and thoroughly.
Com base nos valores e nos dados constantes do relatório, a Comissão verifica que os argumentos do Reino Unido não foram aplicados de forma correcta e sistemática.
However, it is for the Commission, not the Council, to ensure that the relevant regulation concerning the European Regional Development Fund is applied correctly.
No entanto, cabe à Comissão e não ao Conselho assegurar se que a regulamentação que diz respeito ao Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional seja aplicada correctamente.
I would remind you that had existing waste legislation been correctly applied in the case of MPA, it would have prevented such an incident.
Gostaria de lhes recordar que, se a legislação sobre resíduos já existente tivesse sido correctamente aplicada no caso do MPA, este incidente teria sido evitado.
Admittedly, all the decisions taken testify to the European Parliament's political will, but they will bring no benefits if they are not correctly applied.
É certo que todas as decisões tomadas comprovam a vontade política do Parlamento Europeu, mas não representarão qualquer benefício se não forem devidamente aplicadas.
You heard correctly.
Você está informado corretamente.
DB started correctly
Base de dados iniciada correctamente
Girls, love correctly.
Meninas, o amor corretamente.
You suppose correctly.
Sua suposição é correta.
From the outset, we must repeat that any customs transit scheme presupposes that its operation is fully and correctly applied by the customs administrations themselves.
A DS defende que deveria ser efectuada uma avaliação selectiva, quer na estância de destino, quer na estância aduaneira de partida, das operações de transporte que justifiquem uma fiscalização particular, e faz notar que as operações de trânsito envolvendo as mercadorias sensíveis mencionadas no anexo 52 das disposições de aplicação devem merecer uma prioridade significativamente mais elevada.
In addition to transcription into our national laws, our first task must be to verify that laws are correctly and effectively applied on the ground.
Para além da transcrição para os nossos direitos nacionais, temos também e sobretudo que verificar se as leis são correcta e efectivamente aplicadas na prática.
Mr Vandemeulebroticke stated at the sittings of 26 and 27 October 1989 that,in the view ofthe Rainbow Group, Rule 110 had not been correctly applied
Nas sessões de 26 e 27 de Outubro de 1989, o Sr. Vandemeulebroucke declarou que, no entender do Grupo Arco íris, o disposto no artigo 110. do Regimento não havia sido aplicado correctamente.
I want to see more work from the Commission showing us how that money is being properly and correctly applied and what the positive outcomes are.
Desejo que a Comissão apresente mais trabalho, demonstrando nos assim que esse dinheiro está a ser aplicado de forma correcta e adequada e indicando quais são os resultados positivos.
Mr President, I voted for the motion and I would just like to point something out in Italy, the Schengen Agreement is not always correctly applied.
(IT) Senhor Presidente, votei a favor e, à margem, gostaria de fazer esta observação em Itália, o Acordo de Schengen nem sempre é aplicado correctamente.
Will there be incentives and penalties from now on in order to ensure that the Community Support Framework is applied correctly to those who need it?
Haverá incentivos e penalizações daqui por diante, para que o quadro comunitário de apoio seja executado de forma adequada por aqueles que o administram?
This directive represents a truly historic decision by the institutions of the European Union and the challenge now is to ensure that it is applied correctly.
Esta directiva constitui efectivamente uma decisão histórica das instituições da União Europeia, e o grande desafio reside na sua correcta aplicação.
It saw red correctly.
Viu correctamente o vermelho.
Am I hearing correctly?
Estou a ouvir bem?
Have I understood correctly?
Compreendi bem?
Have I understood correctly?
Terei percebido bem?

 

Related searches : Correctly Applied - If Applied Correctly - Works Correctly - Work Correctly - Working Correctly - Understood Correctly - Operate Correctly - Correctly Fitted - Proceed Correctly - Apply Correctly - Written Correctly - Fit Correctly