Translation of "are moderated" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
moderated | moderado |
Moderated | Moderado |
Moderated channel | Canal moderado |
Moderated and unmoderated newsgroups A minority of newsgroups are moderated, meaning that messages submitted by readers are not distributed directly to Usenet, but instead are emailed to the moderators of the newsgroup for approval. | Newsgroups moderados e não moderados Uma minoria dos newsgroups são moderados, ou seja, as mensagens enviadas não são distribuídas diretamente para a Usenet, mas sim, enviadas para o moderador do newsgroup para serem aprovadas. |
You set the channel to moderated | Modificou o canal para moderado |
Despite the extreme northern location, temperatures at Barrow are moderated by the surrounding topography. | Mesmo com a localização extremamente setentrional, as temperaturas em Barrow são moderadas por conta da topografia. |
DOR heavy water moderated organic cooled reactor | DOR reactor moderado a água pesada e arrefecido a líquido orgânico |
You are crossposting to a moderated newsgroup. Please be aware that your article will not appear in any group until it has been approved by the moderators of the moderated group. | O utilizador está a difundir para um grupo moderado. Lembre se que o seu artigo não irá aparecer em nenhum grupo até que tenha sido aprovado pelos moderadores do grupo moderado. |
In particular , wage developments moderated over this period . | Em particular , a evolução salarial registou uma moderação nesse período . |
Now, moderated newsgroups may appear in any hierarchy. | Agora, newsgroups moderados podem aparecer em qualquer hierarquia. |
45 Monetary dynamics moderated in 2003 and early 2004 ... | Moderação da dinâmica monetária em 2003 e início de 2004 ... |
voiced user. User may talk in a moderated channel. | utilizador com voz. O utilizador poderá falar num canal moderado. |
Economic activity in the euro area moderated further in subsequent months . | A actividade económica na área do euro registou uma nova moderação nos meses seguintes . |
Moderated channel, only people with voice can write to the channel | Canal moderado, apenas pessoas com voz podem escrever no canal |
In the second half of the year , monetary growth moderated only slowly . | Na segunda metade do ano , o crescimento monetário moderou se lentamente . |
Nominal wage growth generally moderated but remained above 5 in most countries. | Paralelamente, faço votos de que os fundos sejam utilizados de uma forma concertada, a fim de evitar a sua dispersão. |
Break even inflation rates also moderated slightly in the second half of 2004 . | As taxas de inflação implícitas também registaram uma ligeira moderação na segunda metade de 2004 . |
However , the pace of growth gradually moderated in the course of the year . | Contudo , o ritmo de crescimento registou uma moderação gradual ao longo do ano . |
Treatment with imiquimod cream can be resumed after the skin reaction has moderated. | O tratamento com imiquimod creme pode ser retomado após atenuação da reacção cutânea. |
Treatment with imiquimod cream can be resumed after the skin reaction has moderated. | O tratamento com imiquimod creme será então retomado quando a reacção cutânea apresentar melhoras. |
Treatment with imiquimod cream can be resumed after the skin reaction has moderated. | O tratamento com imiquimod creme pode ser reintroduzido após a reacção da pele ter sido moderada. |
Treatment with imiquimod cream can be resumed after the skin reaction has moderated. | O tratamento com imiquimod creme pode ser retomado após atenuação da reação cutânea. |
Treatment with imiquimod cream can be resumed after the skin reaction has moderated. | O tratamento com imiquimod creme pode ser retomado quando a reacção cutânea diminuir. |
Treatment with imiquimod cream can be resumed after the skin reaction has moderated. | O tratamento com imiquimod creme será então retomado quando a reação cutânea apresentar melhoras. |
His enthusiasm is a little too unilateral, and that ought to be moderated. | Podemos começar por uma al teração drástica na afectação de recursos para investigação e desenvolvimento, que actualmente são da or dem dos 7 para o carvão contra 60 para a energia nuclear. |
Climate The island's climate is tropical, moderated by northeast trade winds and heavy rainfall. | O clima da ilha é tropical, moderado pelos alísios de nordeste e por muita precipitação. |
Employment growth moderated significantly , although it remained relatively high in the construction and public sectors . | Gráfico 31 |
Comments were moderated on that day to prevent potential voters from being influenced by voting patterns. | Os comentários eram moderados naquele dia para evitar que votantes em potencial fossem influenciados pelos parceiros de voto. |
With regard to monetary developments , M3 growth moderated only slowly in the second half of 2003 . | No que se refere à evolução monetária , o crescimento do M3 abrandou apenas lentamente no segundo semestre de 2003 . |
The climate is moderated by the North Atlantic Drift, the northern extension of the Gulf Stream. | O clima é moderado pela Corrente do Atlântico Norte, que é a extensão norte da Corrente do Golfo. |
Renal clearance involves both glomerular filtration and active tubular secretion, moderated by (pH dependent) tubular reabsorption. | A depuração renal envolve filtração glomerular e secreção tubular ativa, moderadas pela reabsorção tubular (dependente do pH). |
But none of these reactors present the same hazard as the graphite moderated RBMK1000 of Chernobyl. | No entanto, nenhum destes reactores apresenta os mesmos perigos que os RBMK 1000 moderados a grafite de Tchernobil. |
Imported inflation moderated in 2001 , despite the weakening of the krona , reflecting the decrease in oil prices . | Suécia A economia sueca abrandou significativamente em 2001 ( ver Gráfico 27 ) . |
Mainly as a result of the increase in public investment , the economic deterioration has gradually moderated recently . | Recentemente , a deterioração económica tem vindo a atenuar se gradualmente , especialmente em resultado do aumento do investimento público . |
Towards the end of 1998 the spiral of bad news from the global economy seemed to have moderated . | Na parte final de 1998 , a espiral de más notícias sobre a economia global parecia ter abrandado . |
Following a substantial strengthening in April , the growth of M1 , while having remained strong , also moderated in May . | Na sequência de um reforço substancial em Abril , o crescimento do M1 , embora se tenha mantido forte , também registou uma moderação em Maio . |
In Argentina , the recovery of economic activity remained strong , although it moderated somewhat in the course of the year . | Na Argentina , a recuperação da actividade económica manteve se forte , embora tenha registado uma ligeira moderação no decurso do ano . |
Turning to the monetary analysis , the annual growth rate of M3 remains robust , even though it moderated further in December . | No que diz respeito à análise monetária , a taxa de crescimento homóloga do M3 permanece robusta , se bem que tenha moderado de novo em Dezembro . |
Parliament has moderated and even reduced, in some cases the proposals presented to us by the Commission and the Council. | O Parlamento moderou e reduziu mesmo, nalguns casos as propostas que nos foram apresentadas pela Comissão e o Conselho. |
Montesquieu worried that in France the intermediate powers (i.e., the nobility) which moderated the power of the prince were being eroded. | É bem verdade que a proposta da divisão dos poderes ainda não se encontra em Montesquieu com a força que costumou se posteriormente a atribuir lhe. |
In the construction sector , growth moderated somewhat , as the effect of tax incentives which had bolstered activity in 1999 started to fade . | No sector da construção , o crescimento moderou se ligeiramente , à medida que o efeito dos incentivos fiscais , que tinham estimulado a actividade em 1999 , começou a desvanecer se . |
Margins therefore tightened , as sales prices charged by producers moderated , so that profits declined , on account of both volume and margin effects . | Assim , as margens estreitaram se à medida que os preços de venda cobrados pelos produtores se moderaram , o que resultou numa queda dos lucros devido a efeitos de volume e de margem . |
As a consequence , annual M3 growth moderated substantially between mid 2003 and mid 2004 as past portfolio shifts into monetary assets unwound . | Como consequência , o crescimento homólogo do M3 registou uma moderação substancial entre meados de 2003 e meados de 2004 , com o desvanecimento das anteriores alterações de carteira em favor de activos monetários . |
The noble minded Rønne thereupon, from gratitude, permitted Tausen to preach in all his churches on condition that he moderated his tone. | De seguida, Ronne, na sua gratidão, permitiu a Tausen pregar em todas as suas igrejas com a condição de ser moderado no tom. |
I also agree substantially on certain amendments that have been accepted, and that have moderated what perhaps might have seemed excessive fancifulness. | Concordo também substancialmente com algumas alterações que foram aceites e que moderaram o que talvez pudesse parecer excessiva veleidade. |
Related searches : Moderated Debate - Have Moderated - Has Moderated - Moderated Discussion - Moderated Talk - Has Been Moderated - Is Moderated By - To Be Moderated - Will Be Moderated - Can Be Moderated - Are Are - Are - Are Overcome