Translation of "are paid" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are paid - translation : Paid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you paid well?
Você é bem remunerado?
Are you paid well?
Você ganha bem?
Why are you paid?
Por que você é pago?
Hours not worked but nevertheless paid are counted as paid hours (e.g. for annual leave, public holidays, paid sick leave, paid vocational training, paid special leave etc.).
As horas não trabalhadas mas ainda assim remuneradas são contadas como horas pagas (férias anuais, feriados oficiais, ausência por doença, formação profissional, licenças especiais, etc.).
They are paid in coupons.
Eles são pagos em cupons.
all reimbursements are paid against receipts .
all reimbursements are paid against receipts .
All your crimes are paid for!
Está terminado! Todos os seus crimes foram pagos!
Yet the British staff are paid only half what the non British staff are paid by the Commission.
A Comissão é de opinião que, prova velmente, o melhor está no meio, ou seja, na sua proposta.
Like farmers are paid NOT to produce.
Fazendeiros recebem para não produzir.
When are we going to get paid?
Quando nos vai pagar?
Many of them are no longer being paid or are now only being paid a pittance on an irregular basis.
As prioridades políticas estabelecidas pelo Parlamento são dados de facto.
The fishermen are being paid, aid is arriving.
Os pescadores estão a receber, as ajudas estão a chegar.
Compensation must be paid where flights are cancelled.
A indemnização deve ser paga sempre que os voos sejam cancelados.
Cops are paid to take risks. I'm not.
Tiras ganham para se arriscar, eu não.
if any prescribed administrative fees are not paid.
Em cada Parte, o período de proteção dos dados deve ser de, pelo menos, 10 anos a contar da data da primeira autorização nessa Parte no que diz respeito ao relatório de ensaio ou de estudo que serve de base à autorização de um novo princípio ativo e aos dados que servem de base ao registo concomitante do produto final que contém o princípio ativo.
In all those Member States pension contributions paid to foreign funds are not tax deductible, while contributions paid to domestic funds are.
Em todos estes Estados Membros, as contribuições para pensões pagas a fundos estrangeiros não são dedutíveis, ao passo que as pensões pagas a fundos nacionais o são.
These immigrants are under paid they are often housed in disgraceful conditions.
Esses trabalhadores migrantes são mal remunerados, e são muitas vezes alojados em condições vergonhosas.
Their expenses are being paid by the Italian Government.
Cardoso e Cunha considerar no limite dos objectivos do financiamento comunitário.
They are paid by the State as a whole.
São pagos pelo Estado no seu conjunto.
investments are recorded in the reference period in which they are paid for,
os investimentos são registados no período de referência em que são pagos,
They are, you know they get paid for their services.
Eas são pagas pelos seus serviços.
The sums actually paid out are well below this limit.
Não é o que acontece actualmente na nossa Comunidade, porque há um certo número de políticas comuns que faltam ou que ainda não puderam ser desenvolvidas.
Paid actually incurred and paid to date.
Pago efectivamente dispendido e pago nesta data.
No fees are paid for exhibitions, often the artist's costs are not even met.
Isto não requere necessariamente muito dinheiro, mas acima de tudo criatividade e capacidade de compreensão em relação às artistas e aos artistas.
These figures are made up of a figure for France of 71 committed and 58 paid for Greece, 82 committed and 68 paid and for Italy, 43 committed and 17 paid.
Estes valores são constituídos por 71 de autorizações e 58 de pagamentos relativos a França 82 de autorizações e 68 de pagamentos relativos à Grécia e 43 de autorizações e 17 de pagamentos relativos a Itália.
Ye are only being paid for what ye used to do.
Sabei que sempre sereis recompensados pelo quehouverdes feito.
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?
Also, speakers are not being paid. This is a TEDx rule.
Para outras tarefas, convide voluntários, e convença outros parceiros a trabalharem gratuitamente.
In the latter case, the taxes, duties and excise are paid.)
Neste último caso, as taxas, direitos e impostos sobre consumos específicos são pagos.)
Cattle, at least, and specifically those for which premiums are paid.
Wynn a alteração n. 28, que apela à criação de um comité de regulamentação, a que o Parlamento é certamente contrário.
Paid
Paga
Paid?
Pagos?
Paid
pago
These include bonuses and allowances paid at fixed periods (e.g. paid monthly where regular payments are weekly, or paid quarterly, bi annually or annually), and bonuses linked to individual or collective performance.
Incluem prémios e subsídios pagos em períodos fixos (p. ex. mensalmente, em caso de pagamentos semanais regulares, trimestralmente, semestralmente ou anualmente) e os prémios ligados ao desempenho individual ou colectivo.
Jesus paid it all Jesus paid it all
Tudo pago está Tudo pago está
You paid for your mistakes, and paid dearly.
Pagou pelos seus erros e pagou caro,
The only reason they are employed is that they are not paid a reasonable wage.
Esta proposta de resolução pretende chegar aí.
In the case of payment by card , the fees paid by the retailer and the fees paid by the cardholder are both covered .
No caso de pagamento por cartão , as comissões pagas pelo retalhista e as comissões pagas pelo detentor do cartão encontram se ambas abrangidas .
If the employee s paid hours are affected by unpaid absence, then they should be adjusted to obtain paid hours for a full month.
Se as horas pagas ao trabalhador são afectadas por períodos de ausência não remunerada devem ser ajustadas para obter horas pagas num mês inteiro.
Sir, I paid my dime, I paid my fare.
Vocês as duas têm que se levantar para eu poder seguir viagem .
They have 10,000 people who are being paid 20 cents per answer.
Eles têm 10,000 pessoas que recebem 20 centavos por resposta.
If such fees are paid in advance , they shall be reimbursed proportionally .
Se tais encargos forem pagos antecipadamente , devem ser reembolsados numa base pro rata .
Are not the disbelievers paid (fully) for what they used to do?
Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?
As a rule wages are paid after the work has been done.
Nos Estados membros com uma legislação social rigorosa, como na Bélgica, a introdução de um nível mínimo faz crescer a ameaça de liberalização e proporciona se uma maior perda da protecção social.
The price that growers are paid for their wine is 2.20 francs.
Um litro de vinho sai das adegas a 2,20 francos por litro.

 

Related searches : Expenses Are Paid - Claims Are Paid - Are Being Paid - They Are Paid - Are Not Paid - You Are Paid - Are Been Paid - Paid Version - Deposit Paid - Dividend Paid - Paid Vacation