Translation of "arouses my interest" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This is yet another of the problems where the suffering of sectors of the population arouses great interest and attention. | Posso informar que, tanto quanto sei, o auxílio monta a 1,2 milhões de ecus. |
Everything he sees arouses his curiosity. | Tudo o que ele vê atiça a sua curiosidade. |
Everything he sees arouses his curiosity. | Tudo o que ele vê atiça a curiosidade dele. |
Mr President, the World Cup is a truly international sporting event which arouses the interest of millions of people throughout the world. | Senhor Presidente, o Campeonato Mundial de Futebol é, sem dúvida alguma, um acontecimento desportivo internacional que atrai o interesse de milhões de pessoas em todo o mundo. |
Catering swill arouses deep misgivings in my country because of the role it played in the recent foot and mouth epidemic. | As lavaduras de catering são causa de grandes apreensões no meu país por terem estado na origem da recente epidemia de febre aftosa. |
The fountain arouses all sorts of emotions what do you think? | A fonte revela todos os tipos de emoções vamos ver se você vai gostar dela. |
This is a long standing issue and it arouses understandable emotions. | Esta questão mantém se há muito e suscita emoções compreensíveis. |
Firstly, the interest the future of this policy after 2006 arouses in all Member States and candidate countries, and the insistence of many on the truly political dimension of European solidarity. | Primeiro, o interesse que o futuro desta política suscita, após 2006, em todos os Estados Membros e nos países candidatos, bem como a insistência de muitos na dimensão verdadeiramente política da solidariedade europeia. |
The support it gives to the Union, by influencing its policies in accordance with the broad principles which it defines, arouses a great deal of interest on the part of all foreign leaders. | A acção do Parlamento no seio da União, influenciando a sua orientação de acordo com os grandes princípios que define, suscita um renovado interesse por parte de todos os dirigentes estrangeiros. |
But they said, there is interest in general, I put my side interest on now for general interest. | Mas eles disseram, n?o h? interesse em geral, eu coloquei o meu interesse lado agora para o interesse geral. |
My interest in politics is strictly academic. | Meu interesse pela política é estritamente acadêmico. |
What is the interest for my family? | E o que minha família ganha com isso? |
Guess who will be my love interest? | E sabe com quem eu vou fazer par romântico? |
Why would my health interest Monsieur Duval? | Por que interessaria a minha saúde a Monsieur Duval? |
Satan promises them and arouses desire in them. But Satan does not promise them except delusion. | Porquanto (ele) lhes promete e os ilude entretanto, as promessas de Satanás só causam decepções. |
For jealousy arouses the fury of the husband. He won't spare in the day of vengeance. | porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança. |
My interest in blogs was a little accidental. | Meu interesse em blogs foi um pouco acidental. |
Do I get any interest on my 250,000? | Eu recebo algum juros dos meus 250 mil dólares? |
I act in my clients' interest, that's all. | Eu ajo no interesse do meu cliente, nada mais. |
Now do you understand my interest in Rusty? | Já entende o meu interesse pela Rusty? |
Just what is your interest in my daughter? | Qual é o seu interesse na minha filha? |
Thanks anyway for your interest in my career. | Obrigado na mesma pelo teu interesse na minha carreira. |
MEBRAK ZAIDI (PSE), in writing. (FR) The crisis in the automobile industry arouses many kinds of anxiety | Beazley, Peter (PPE). (EN) Senhor Presidente, somos a favor desta proposta de resolução e iremos portanto votar a favor dela. |
SCHLEICHER medicinal products and advertising arouses strong feelings, given the wealth of written material and the interest in both public health and advertising, and it is something that has provoked a similarly strong reaction in this House also. | Schleicher ta, mas sim saber se é necessária uma harmonização das legislações nacionais no plano da CE. |
My interest was in whether the environment had changed. | O meu interesse era saber se o ambiente tinha mudado. |
My interest in these parts is the Marlow brothers. | O meu interesse neste caso são os irmãos Marlow. |
My own interest in this subject, and my passion for it, began rather accidentally. | Meu próprio interesse neste assunto, e minha paixão por isso, começou meio que por acidente. |
My own interest in this subject, and my passion for it, began rather accidentally. | O meu interesse neste assunto e a minha paixão por ele, começou de forma bastante acidental. |
But the greed that it arouses and the threat that emanates from such greed must be taken seriously. | Mas há que levar a sério os apetites que ele suscita e que o ameaçam. |
This is something that always attracts a great deal of attention and arouses emotions amongst the general public. | Isso é algo que atrai sempre muita atenção e que desperta emoções entre o público em geral. |
So I believe that my main interest is to memory. | Então eu acredito que meu maior interesse é a memória. |
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | O artigo sobre o budismo reviveu o meu interesse nas religiões orientais. |
So I believe that my main interest is to memory. | Acho que me interesso sobretudo pela memória. |
Mr MacCormick drew my attention to services of general interest. | O senhor deputado MacCormick chamou a minha atenção para os serviços de interesse geral. |
My areas of interest is my strength which has not got to do with people. | Minhas áreas de interesse são as minhas forças,pois não tem nada relacionado com pessoas. |
When taken by Edu to the bookstore to be attended by first aid, she arouses the love of Miguel. | Ao ser levada por Edu para a livraria a fim de ser atendida por primeiros socorros, acaba despertando o amor de Miguel. |
The devil promises them and arouses desires in them and the devil does not give them promises except of deceit. | Porquanto (ele) lhes promete e os ilude entretanto, as promessas de Satanás só causam decepções. |
My interest in acting, especially bad acting, goes a long way. | Meu interesse em atuação, especialmente maus atores, vêem de longe. |
In the '90s, my interest and passion for transitional art forms | Nos anos 90, o meu interesse e paixão por formas de arte transitórias |
But my interest is not solely confined to blazing dank nugs. | Mas meu interesse não está confinado em fumar maconha. |
My interest in acting, especially bad acting, goes a long way. | (Risos) O meu interesse na representação, em especial na má representação, é muito antigo. |
And then the investors are going to get my interest payments. | E, em seguida, os investidores vão receber meu pagamento de juros. |
In my areas of interest at least, it is more helpful. | Nas minhas áreas de interesse, pelo menos, é bastante mais proveitoso. |
My only interest at the moment is in your Sky Room. | So estou interessado no seu salao do Céu. |
My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there. | Meu interesse é no futuro porque é lá que eu vou passar o resto da minha vida. |
Related searches : Arouses Interest - Arouses Your Interest - My Interest - My Interest Increased - Awakened My Interest - My Major Interest - Deepen My Interest - Discovered My Interest - My Greatest Interest - Arose My Interest - My Main Interest - Held My Interest - Triggered My Interest - Attracts My Interest