Translation of "awakened my interest" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Awakened - translation : Awakened my interest - translation : Interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rarely in my career as an MEP have I experienced the degree of interest awakened throughout Europe by this committee. | Durante a minha carreira de eurodeputado, raramente tive ocasião de observar o elevado grau de interesse que esta comissão despertou em toda Europa. |
On this I awakened, and saw and my sleep was sweet to me. | Nisto acordei, e olhei e o meu sono foi doce para mim. |
The plumed serpent god represents the awakened evolutionary consciousness or awakened Kundalini. | O deus serpente verde representa o despertado evolutiva consciência ou Kundalini desperta. |
Since the loss of my family, I seem to have awakened from a dream. | Desde que perdi a minha família, parece que acordei dum sonho. |
And now I've awakened. | E agora despertei. |
This shows the depth of interest which this debate on per spectives for the CAP has awakened in this House. | A nossa proposta in troduz uma adaptação dos preços dos cereais e, parale lamente, um apoio aos rendimentos sob a forma de, por exemplo, um subsídio por hectare para os pequenos agricultores. |
I'd fallen asleep... and suddenly I was awakened by a caressing touch on my forehead. | Eu caí no sono... e de repente acordei com uma carícia na minha testa. |
and behold, they are awakened. | E, ei los plenamente acordados. |
The chimes have awakened Harper. | Charles, vaise embora por uns tempos. |
I was awakened at five o'clock. | Despertaram me às cinco horas. |
I was awakened at five o'clock. | Despertei às cinco horas. |
I was awakened at five o'clock. | Fui acordado às cinco horas. |
And lo! they will be awakened. | E, ei los plenamente acordados. |
If we'd landed, we would've awakened. | Se tivéssemos aterrado, tínhamos acordado. |
While Wollstonecraft had rejected the sexual component of relationships in the Rights of Woman , Imlay awakened her passions and her interest in sex. | Embora Wollstonecraft tenha rejeitado a componente sexual das relações nos Direitos da Mulher , Imlay despertou lhe as suas paixões e o seu interesse pelo sexo. |
Jesus and Moses awakened their Kundalini energy, bringing awakened consciousness to the unconscious reptilian forces that drive human craving. | Jesus e Moisés despertaram sua energia Kundalini, trazendo consciência desperta para a inconsciente reptilianas força esse desejo de unidade humana. |
I was awakened once during the night. | Eu acordei uma vez durante a noite. |
I was awakened once during the night. | Estive acordado uma vez durante a noite. |
The young Kabila has awakened high expectations. | O jovem Kabila suscitou grandes esperanças. |
It was quite dark when she awakened again. | Ele estava bastante escuro quando ela acordou novamente. |
This appears to have awakened world opinion again. | Aparentemente, isso fez despertar de novo a atenção da opinião pública. |
I'm sorry if I awakened you, Miss Kelly. | Desculpeme se eu a acordei, Sra Kelly. |
Printed editions Wider interest in the Samaritan Pentateuch was awakened in 1616 when the traveler Pietro della Valle purchased a copy of the text in Damascus. | O Pentateuco Samaritano ficou conhecido mundialmente, quando Pietro della Valle trouxe de Damasco em 1616 uma cópia do texto. |
In Egyptian iconography, once again the awakened consciousness is represented by the solar disk seen above the heads of gods or awakened beings. | Na iconografia egípcia, mais uma vez a consciência desperta é representado pelo disco solar visto acima das cabeças dos deuses ou seres despertos. |
She is awakened by the smell of wolf's blood. | A Flor é despertada pelo cheiro de sangue lupino. |
Inside Sushumna is supposed to circulate kundalini when awakened. | Quando ativada a kundalini circula dentro do canal Sushumna. |
And when I awakened, there were all my relatives speaking in low tones... and saying nothing but the kindest things about me. | E quando despertei, estavam todos os meus parentes a falar em tons baixos... e a dizer somente as coisas mais gentis sobre mim. |
It's not just politicians who have awakened to its power. | Não apenas políticos despertaram para o poder da Internet. |
They are said to only fully exist in people awakened spiritually. | Elas só existiriam por completo em pessoas espiritualmente despertas. |
And similarly, We awakened them that they might question one another. | E eis que os despertamos para que se interrogassem entre si. |
Much of the hope awakened by Zimbabwe has meanwhile been dashed. | Muitas das expectativas então suscitadas pelo Zimbabué foram, entretanto, enterradas. |
The news from the organist awakened a new desire for life | As notícias do organista despertam um novo desejo de viver a vida. |
You have awakened in me all that should have stayed dormant. | Acordaste em mim todos os tributos que eles não conseguem. |
But they said, there is interest in general, I put my side interest on now for general interest. | Mas eles disseram, n?o h? interesse em geral, eu coloquei o meu interesse lado agora para o interesse geral. |
My interest in politics is strictly academic. | Meu interesse pela política é estritamente acadêmico. |
What is the interest for my family? | E o que minha família ganha com isso? |
Guess who will be my love interest? | E sabe com quem eu vou fazer par romântico? |
Why would my health interest Monsieur Duval? | Por que interessaria a minha saúde a Monsieur Duval? |
Even so, We awakened them, so that they may ask one another. | E eis que os despertamos para que se interrogassem entre si. |
I laid myself down and slept. I awakened for Yahweh sustains me. | Eu me deito e durmo acordo, pois o Senhor me sustenta. |
And in like manner We awakened them that they might question one another. | E eis que os despertamos para que se interrogassem entre si. |
My interest in blogs was a little accidental. | Meu interesse em blogs foi um pouco acidental. |
Do I get any interest on my 250,000? | Eu recebo algum juros dos meus 250 mil dólares? |
I act in my clients' interest, that's all. | Eu ajo no interesse do meu cliente, nada mais. |
Now do you understand my interest in Rusty? | Já entende o meu interesse pela Rusty? |
Related searches : Awakened Your Interest - My Interest - Was Awakened - Awakened State - Has Awakened - Awakened Mind - Awakened One - Be Awakened - Is Awakened - Politically Awakened - My Interest Increased - Arouses My Interest - My Major Interest