Translation of "arranged marriage" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Arranged - translation : Arranged marriage - translation : Marriage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The marriage was promptly arranged.
O casamento foi rapidamente arranjado.
Because it's an arranged marriage, not a love marriage.
Porque é um casamento arranjado, não um casamento por amor.
While you've been onboard I've arranged to have your marriage annulled.
Enquanto aqui estiveste... tratei da anulação do teu casamento.
Though it was an arranged marriage, they were faithful and devoted partners.
Os dois sempre foram parceiros fiéis e devotos, mesmo com um casamento arranjado.
Their marriage was arranged for Saddam at age five when Sajida was seven.
O casamento foi arranjado para Hussein aos cinco anos quando Sajida tinha sete anos.
I forgot that once accepted, it's vulgar to suggest marriage isn't arranged in heaven.
Esqueci que em tempos aceitei, é máeducação... sugerir que um casamento não é arranjado no céu.
Marriage and family relationships Saddam married his first wife and cousin Sajida Talfah (or Tulfah Tilfah) in 1958 in an arranged marriage.
Família Saddam casou com sua primeira esposa e prima Sajida Talfah (ou Tulfah Tilfah) em 1958 em um casamento arranjado.
There has been widespread speculation that the marriage was arranged by the Church of Scientology.
Cientologia Cruise tem sido um dos maiores defensores da Igreja da Cientologia.
The marriage day was arranged, the wedding dresses were bought, the wedding guests were invited.
O dia do casamento foi marcado, o vestido de noiva foi feito, e os convidados foram convidados.
A pragmatic (or 'arranged') marriage is made easier by formal procedures of family or group politics.
Um casamento pragmático (ou 'arranjado') é facilitado por procedimentos formais da família ou de grupos políticos.
Queen Emma attempted to maintain Anglo Saxon control of London until her marriage to Cnut was arranged.
Ema tentou manter controle anglo saxão sobre Londres até que seu casamento com Canuto fosse arranjado.
Taube's second marriage was arranged by her family and, as Goldman puts it, mismated from the first .
O segundo casamento de Taube fora arranjado por sua família, como Emma o definiu, bem diferente do primeiro.
Kurmanjan Datka herself escaped an arranged marriage to become the Queen of Alai , a mountainous region in southern Kyrgyzstan.
Kurmanjan Datka, ela mesma, escapou de um casamento arranjado para se tornar a Queen of Alai , uma região montanhosa na região sul do Quirguistão.
My mother, Mai, was 18 when her father died already in an arranged marriage, already with two small girls.
A minha mãe, Mai, tinha 18 anos quando o seu pai faleceu já num casamento arranjado, e já com duas pequenas filhas.
When François's health began to fail, Edmée arranged the advantageous marriage of her niece, Catherine Désirée, to François's son Alexandre.
A saúde de François, porém, deteriorou se e Edmée propôs o casamento de sua outra sobrinha, Catherine Désirée, com Alexandre de Beauharnais, filho de François.
Although it was an arranged marriage, the newlyweds were compatible from the start and their marriage was a loving one Victoria too had received a liberal education and shared her husband's views.
Apesar de ter sido um casamento arranjado, o casal era compatível desde o início e a união foi feliz Vitória também teve uma educação liberal e partilhava as visões do marido.
Marriage Her marriage to King Denis of Portugal was arranged in 1281 when she was 10 years old, receiving the towns of Óbidos, Abrantes and Porto de Mós as part of her dowry.
Por carta de arras datada de 24 de abril de 1281 Isabel de Aragão recebeu de seu noivo, como dote, as vilas de Abrantes, Óbidos, Alenquer, e Porto de Mós.
The marriage was arranged by her uncle, the emperor Isaac II Angelos, around 1186, while her father was in exile in Syria.
O casamento foi combinado pelo tio da noiva, o imperador Isaac II Ângelo, por volta de 1186, na altura em que aquele se encontrava exilado na Síria.
The marriage of state was arranged primarily as it ensured a healthy annual income and assisted the eventual unification of Hanover and Celle.
O casamento foi arranjado primariamente para garantir uma rica receita anual e ajudar na eventual unificação de Hanôver e Celle.
Marriage and family Royal marriages of the 19th century were arranged to secure alliances and to maintain blood ties among the European nations.
Casamento e família Os casamentos reais do século XIX eram arranjados para garantir alianças e manter os laços de sangue entre as várias nações europeias.
When he reached the age of 16, his father reputedly arranged his marriage to a cousin of the same age named Yaśodharā (Pāli Yasodharā).
Quando chegou a idade de 16 anos, seu pai arranjou lhe um casamento com uma prima da mesma idade chamada Yashodhara (Pāli Yasodhara).
Cushions arranged,
E almofadas enfileiradas,
Everything's arranged.
Já arrumei tudo.
And arranged carpets.
E almofadas enfileiradas,
Thus We arranged.
Que predestinamos?
and arranged cushions
E almofadas enfileiradas,
well arranged goblets,
E taças, ao alcance da mão.
(Traditional, Arranged Jansch)
(Música Tradicional, Arranjada por Jansch)
I've arranged that.
Eu fiz preparativos para isso.
It's all arranged.
Já está tudo combinado.
Will arranged it.
SE O JAMES SE RENDER, PROMETO ACUSAÇÃO SIMBÓLICA Foi o Will que conseguiu.
I arranged it.
Eu tratei disso.
Arranged with whom?
Combinou com quem?
All arranged, sir.
Tudo pronto.
Janet arranged it.
A Janet tratou de tudo.
Is everything arranged?
Está tudo resolvido?
Is everything arranged?
Está tudo arranjado?
I arranged it.
Fui eu que me encarreguei...
Hephaestus and Aphrodite had an arranged marriage, and Aphrodite, disliking the idea of being married to the unsightly Hephaestus, began an affair with Ares, the god of war.
Afrodite, no entanto, não aceitou a ideia do casamento arranjado com o feio Hefesto, iniciou um relacionamento amoroso com Ares, deus da guerra.
He may have considered Stephen of Blois as a possible option and, perhaps in preparation for this, he arranged a beneficial marriage for Stephen to a wealthy heiress, Matilda.
Ele pode ter considerado Estêvão de Blois como uma possível opção e, talves em preparação para isso, arranjou o beneficial casamento de Estêvão com a rica herdeira Matilde de Bolonha.
As a result of 30 years' experience, I may tell you that a marriage arranged with a regard for position and fortune has every advantage over a love match.
Em meus 30 anos de experiência, digovos... Um casamento com base na posição e fortuna... Ele tem muitas mais vantagens do que um jogo de amor.
That could be arranged.
Isso poderia ser arranjado.
Ground transport's been arranged.
Pediram transporte terrestre.
I have arranged differently.
Eu planeei diferentemente.
It can be arranged.
Podemos dar um jeito.

 

Related searches : Arranged With - Well Arranged - Arranged Meeting - Are Arranged - Have Arranged - Vertically Arranged - Arranged Behind - Arranged Over - Properly Arranged - Parallelly Arranged - Arranged Overdraft - Arranged Laterally