Translation of "as a reply" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
In all cases, however, a reply is required as soon as possible. | Em todos os casos se presume que a resposta será dada o mais rapidamente possível. |
A debate such as today' s warranted a much longer reply. | Um debate como o de hoje exigiria uma resposta muito mais circunstanciada. |
I ask it to reply as a matter of urgency. | Solicito que me responda com urgência. |
Reply As stated above in the reply to question 5 a vast number of goods are affected by fraud. | Como já mencionámos na resposta à pergunta 5, há um elevado número de mercadorias afectadas pela fraude. |
It is a standard reply, a cool reply. It is a reply that shows no evidence of any engagement. | Trata se de uma resposta padrão que não denota qualquer espécie de empenhamento. |
Calvin sent a copy of his own book as his reply. | Calvino enviou uma cópia do seu próprio livro como resposta. |
A Mail Reply | Uma Resposta por E Mail |
Mr Putin gave a frosty reply and that was as far as it went. | A resposta de Putin foi glacial e as coisas ficaram por aí. |
The Mail Reply follows the same lines as posting a reply in a newsgroup the only difference is that a mail reply is sent directly to the author and does not appear in any newsgroup. | A Resposta por E Mail segue as mesmas linhas da publicação de uma resposta num grupo de notícias a única diferença é que uma resposta por e mail é enviada directamente para o autor e não aparece em nenhum grupo de notícias. |
Please reply as soon as you've read this email. | Por favor, responda assim que visualizar este e mail. |
I have had no reply as yet. | Até à data não obtive qualquer resposta. Talvez a receba nos próximos meses. |
We have as yet received no reply. | Até hoje não recebemos nenhuma resposta. |
A full reply will be made available to the honourable Member as soon as possible. | Tão breve quanto possível tornaremos disponível uma resposta detalhada. |
We need a reply. | Precisamos de uma resposta. |
A reply to Ernst Mayr (1974), intended as an internationally accessible reply to the criticism Ernst Mayr had made of Hennig's phylogenetic systematics. | A reply to Ernst Mayr (1974) , em resposta às críticas que o ornitólogo Ernst Mayr tinha feito a Sistemática Filogenética. |
As stated in recital 13 above, six unrelated importers submitted a sampling reply. | Com a instituição das medidas em vigor, foi possível interromper a tendência decrescente do número de produtores da União. |
They will reply, Then pray (as ye like)! | Dirão Sim! |
I would ask the Commissioner to reply as briefly as possible. | Peço ao senhor Comissário que responda com a maior brevidade. |
I am still trying to get a reply to a letter I wrote as long ago as last November. | Trata se de um problema de organização, mas todos temos perfeita consciência dos problemas existentes. |
He made a rude reply. | Ele respondeu rudemente. |
Tom didn't get a reply. | Tom não recebeu uma resposta. |
A Message Reply to All... | A Mensagem Responder a Todos... |
A Article Reply by Email... | A Artigo Responder por E Mail... |
It is a baffling reply. | Além disso, creio ser uma resposta lamentável. |
I would like a reply. | Gostaria de ter uma resposta. |
We are awaiting a reply. | Estamos à espera de uma resposta. |
A reply comes from within | E a resposta é |
I do not feel I can reply as a representative of the Italian Government. | Sinto que não posso responder na qualidade de membro do Governo italiano. |
I shall reply as the Greek Deputy Foreign Minister. | Vou responder na qualidade de Ministro Adjunto grego dos Negócios Estrangeiros. |
Reply to those questions as fully as possible in the first report. | Responda a essas perguntas da forma mais completa possível no primeiro relatório. |
You feel that the reply is inadequate to such an extent that it is not a reply but, as far as I am concerned, the Commissioner was given the opportunity of replying. | O nosso relator disse que estão caducas, e porque agora outros têm a voz mais alta, fazemos subitamente outra coisa. |
References Message ID of the message that this is a reply to, and the message id of the message the previous reply was a reply to, etc. | Terminologia usada auto responders (resposta automática) O software do receptor responde automaticamente após receber a mensagem. |
Reply As previously stated a closer cooperation, also between authorities, would be of invaluable importance. | Como já referimos, seria de importância primordial a existência de uma cooperação estreita entre as autoridades. |
I'm still waiting for a reply. | Ainda estou esperando uma resposta. |
Shift A Message Reply to Author... | Shift A Mensagem Responder ao Autor... |
They receive a reply in writing. | Que engraçado! |
I expect a reply stating reasons! | Aguardo uma resposta fundamentada! |
Mr President, a very quick reply. | Senhor Presidente, uma resposta muito rápida. |
You must give a reply here. | E Vossa Excelência tem o dever de responder aqui. |
Letter Tomlinson to Commissioner Monti as well as the reply from Commissioner Monti | Cópia da carta dirigida pelo Presidente da comissão ao Comissário Monti, em 11 de Setembro de 1996, assim como a resposta do Comissário Monti, datada de 17 de Setembro de 1996 |
Reply... | Responder... |
Reply | Resposta |
Reply | Resposta |
Reply | Enviar para o Lixo |
Reply | Responder |
Related searches : As Reply - A Reply - Reply As Follows - Submit A Reply - Awaiting A Reply - For A Reply - A Prompt Reply - A Fast Reply - Receive A Reply - Give A Reply - Get A Reply - A Short Reply - A Positive Reply