Translation of "as i noted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

As i noted - translation : Noted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have noted it.
Tomei nota da sua pretensão.
President. As you will have noted, I cannot make any ruling on this.
Estou lhes grato pelas observações feitas sobre este as sunto í1)
I noted Mr Seeler's suggestions.
Podemos fazê lo de vá rias maneiras.
I have noted your comments.
Há alguma observação?
As Clark noted in his journal,
Como Clark observou no seu diário,
More generally, as noted by A.W.
Mais genericamente, como notado por A.W.
As you have perhaps noted, I am going to vote against the present resolution.
Como talvez já tenham percebido, vou votar contra esta resolução...
As the honourable Member and I have both noted, other churches have been involved.
. (EN) Como o senhor deputado e eu observámos, houve mais igrejas afectadas.
I have particularly noted four points which I
Pela sim ples razão de que nesse contexto multilateral de facto se põe a questão de saber em que medida e
President. I have noted your statement.
O mais que posso fazer é comunicar as vossas observa ções aos meus colegas da Mesa, quando me juntar a eles, às 10 h e 30.
I carefully noted that a number
Gostaria aqui, como novidade em relação ao debate do ano anterior, de chamar a tenção para a aceitação da prescrição dos programas integrados me diterrânicos.
President. I have noted your statement.
Presidente. (FR) Tomo nota da sua declaração.
I have noted a dangerous trend.
Verifico uma evolução perigosa.
I have duly noted the fact.
Tomo nota da sua intervenção, Senhora Deputada.
I have noted some concerns here.
Apercebi me de algumas preocupações neste domínio.
In this connection, I have of course noted Parliament's position as regards the judicial field.
Neste contexto, registei naturalmente a posição do Parlamento relativa à questão do Tribunal.
Bangalter has noted, The mask gets very hot, but after wearing it as long as I have, I am used to it .
Bangalter afirmou, A máscara fica muito quente, mas depois de usá lá durante tanto tempo, estou habituado a isso.
Critics, however, noted it was not as experimental as expected.
Os críticos, no entanto, observaram que não era tão experimental como o esperado.
And I certainly noted all her comments.
Objecto Saldo financeiro Espanha CE durante 1987
PRESIDENT. I have noted that, Mr Galland.
Presidente. Tomei nota, Senhor Deputado Galland.
I have therefore noted the answer given.
Ouvi com atenção as respostas que acabam de me ser fornecidas.
I have noted the views expressed today.
Registei os pontos de vista que foram hoje manifestados.
Mr Cappato, I have noted your comments.
Senhor Deputado Cappato, tomei nota dos seus comentários.
I think three points need to be noted, as well as the risks and concerns to which they give rise.
Penso que devem ser apontados três elementos, com os riscos e as preocupações que comportam.
Physically, kitsune are noted for having as many as nine tails.
Fisicamente, kitsune são lembradas por ter nove caudas.
I have noted five that I think are going to be very useful for the Commission's internal work as well.
Rétive cinco que, quanto a mim, serão extremamente úteis, inclusive para os trabalhos internos da Comissão.
Mrs Ewing I hope you noted that comment.
Espero, Senhora Deputada Ewing, que tenha registado essa observação.
PRESIDENT. I have noted what you have said.
Presidente. Tomo nota das suas palavras.
Mrs Thyssen, I have noted what you say.
Senhora Deputada Thyssen, tomei nota da sua declaração.
Mr Karlsson, I noted your words last night.
Senhor Karlsson, tomei nota das suas palavras de ontem à noite.
If I had done it,I'd have noted it,won't I?
Se eu o tivesse feito, eu saberia, não acha?
May i? Oh, please. I noted them down in my diary.
Anoteias em minha agenda para não esquecer esta homenagem.
For the rest, as I have said, I have carefully noted what has been said here so as to inform the Council at its next meeting.
Essa ingenuidade, as nossa populações dizem que a pagam em termos de desemprego 17 milhões hoje, 20 milhões amanhã.
As I said earlier, business travel is covered so Amendment No 12 serves no purpose as far as we can see. I noted, of course, what Mrs Jackson said.
A revisão tem de efec tuar se num contexto mais lato, e portanto a Co missão deveria submeter uma recomendação ao Conselho de Ministros para que os Estados membros possam tentar conseguir a renegociação destas convenções.
I noted a trace of eagerness in her voice.
Notei um traço de ansiedade na voz dela.
PRESIDENT. Mr McMahon, I have noted what you said.
Nesta ordem de ideias, o aparecimento de uma lista da COCOM europeia não seria uma maneira pelo menos mais racional de tratar deste as sunto?
I have noted the amendments proposed by the rapporteur.
Senhora Deputada Péry, aprovámo lo à primeira, por unanimidade.
I have noted what Mrs Ewing had to say.
Tomei nota do que a senhora deputada Ewing acabou de dizer.
I have also noted why you are wearing sunglasses.
Também tomei nota do motivo por que traz óculos escuros.
I noted the concern about the inclusion of THERMIE.
Queria agora referirme à coesão, que, para além de ter sido objecto do relatório, foi também focada nas intervenções de vários membros do Parlamento.
I have noted what the honourable Lady has said.
Registei o que a senhora deputada acabou de dizer.
I have noted Parliament' s support for this idea.
Registei o apoio do Parlamento a esta ideia.
I noted the rapporteur's reference to the Cotonou Agreement.
Registei a referência feita pelo relator ao Acordo de Cotonou.
But I'm noted for the bad way I cook.
Mas cozinho mal.
Nonetheless, your comments have been noted, as were Mr Watson's.
Em todo o caso, tomamos nota das suas observações, como fizemos com as observações do senhor deputado Watson.

 

Related searches : Noted As - As Noted - I Noted - As Was Noted - Except As Noted - As Noted Earlier - As Already Noted - As Noted Below - As Previously Noted - As You Noted - As Noted Previously - As Noted Before - As We Noted - As Noted Herein