Translation of "as noted" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
As Clark noted in his journal, | Como Clark observou no seu diário, |
More generally, as noted by A.W. | Mais genericamente, como notado por A.W. |
Critics, however, noted it was not as experimental as expected. | Os críticos, no entanto, observaram que não era tão experimental como o esperado. |
Physically, kitsune are noted for having as many as nine tails. | Fisicamente, kitsune são lembradas por ter nove caudas. |
Nonetheless, your comments have been noted, as were Mr Watson's. | Em todo o caso, tomamos nota das suas observações, como fizemos com as observações do senhor deputado Watson. |
As the presidency has noted, the Union as a whole is considering its position. | Tal como referiu a Presidência, a União, no seu conjunto, está a estudar a sua posição. |
Many of Godwin's views changed over time, as noted by Kropotkin. | Muitas das visões de Godwin mudaram ao longo do tempo, como observou Kropotkin. |
Track listing All songs written by Randy Fitzsimmons, except as noted. | Faixas Todas as faixas por Randy Fitzsimmons, exceto onde anotado. |
However, as noted earlier, high unemployment in other regions may be partially absorbed as underemployment. | Nos anos 80, a Comissão tentou incorporar rendimento e disparidades do mercado de trabalho através da criação do índice sintético, um indicador composto constituído por quatro componentes |
EJS noted | EJS observou |
Duly noted! | Observação pertinente! |
He's noted | Conhecido por... |
Complaint noted. | Queixa assente. |
As New York Times music critic Jon Pareles noted in 2004 Mr. | Em 2004, Jon Pareles, crítico de música pop do New York Times, escreveu Mr. |
Events noted as having Unknown frequency were identified via post marketing surveillance. | Os acontecimentos descritos como sendo de Frequência desconhecida foram identificados através da vigilância pós comercialização. |
As noted above, Lithuanian law complies with the Treaties and the Statute. | Com já referido, a legislação lituana é compatível com os Tratados e os Estatutos. |
As noted under point 1, such a situation does not yet exist. | No entanto, como foi referido no ponto 1, esta situa ção ainda não se verifica. |
Hence the discomfort that we all feel, as the rapporteur also noted. | Particularmente, sou de opinião que, como aconteceu no passado com outras questões difíceis de resolver e estou a lembrar me do problema das leis de nacionalidade , talvez seja bom e muito positivo que seja o Tribunal de Justiça a fazer a verdadeira interpretação deste princípio, à luz do Tratado e do acordo de 1983. |
Victoria noted the coincidence of the dates as almost incredible and most mysterious . | Vitória achou que a coincidência das datas era quase incrível e muito misteriosa . |
The performance is noted as one of the iconic performance in MTV's history. | A apresentação é conhecida como uma das mais icônicas da história da MTV. |
They never really saw it as a commercial movie, producer Adam Schroeder noted. | Eles nunca realmente viram isso como um filme comercial , o produtor Adam Schroeder observou. |
Events noted as having frequency not known were identified via post marketing surveillance. | Os acontecimentos descritos como sendo de frequência desconhecida foram identificados através da vigilância pós comercialização. |
Events noted as having frequency Not known were identified via post marketing surveillance. | Os acontecimentos descritos como tendo frequência Desconhecida foram identificados na vigilância pós comercialização. |
Rash is also noted as an adverse reaction for Onglyza (see section 4.8). | A erupção cutânea foi também observada como uma reação adversa para Onglyza (ver secção 4.8). |
President. As you will have noted, I cannot make any ruling on this. | Estou lhes grato pelas observações feitas sobre este as sunto í1) |
As noted in recital (34), the Chinese exporters have continued their dumping practices. | Tal como referido no considerando (34), os exportadores chineses continuaram a practicar dumping. |
His father noted | O pai lembrou |
The CHMP noted | O CHMP fez notar |
It is noted | A questão é lembrada |
Portraying herself as Percy's practical muse , she also noted how she had suggested revisions as he wrote. | Portraying herself as Percy's practical muse , she also noted how she had suggested revisions as he wrote. |
And as the World Bank recently noted, women are stuck in a productivity trap. | E como notou o Banco Mundial recentemente, as mulheres estão emperradas numa armadilha de produtividade. |
This piece has been noted by Elfman as the most popular of his career. | Esta abertura tem sido considerada por Elfman como a coisa mais popular de sua carreira. |
Author David Green noted, Hers was not, as used to be supposed, petticoat government. | David Green comenta, Seu governo não foi, como se acreditava, uma anágua. |
As he began to take guests, he became noted for his learning and wisdom. | Como ele começou a receber visitantes, ele tornou se conhecido por sua aprendizagem e sabedoria. |
However, when caliber is expressed in millimeters, this is noted, as in, 9mm pistol. | Na maioria dos casos atuais o diâmetro é expresso em milímetros. |
Kanno is noted as saying that Sakamoto is an ideal interpreter of her work. | Kanno é conhecida por ter dito que Sakamoto é umaintérprete ideal do seu trabalho. |
Caffi was noted as a promising talent, and was tempted to Arrows for 1990. | Caffi foi notado como um talento promissor, e sondado pela Arrows para 1990. |
And as the World Bank recently noted, women are stuck in a productivity trap. | E, como notou recentemente o Banco Mundial, as mulheres estão presas numa armadilha de produtividade. |
Events noted as having a frequency not known were identified via post marketing surveillance | Os acontecimentos descritos como sendo de frequência desconhecida foram identificados através da vigilância pós comercialização. |
Rash is also noted as an adverse event (AE) for saxagliptin (see section 4.8). | A erupção cutânea foi também observada como um acontecimento adverso (AA) para saxagliptina (ver secção 4.8). |
Labour market imbalance is, as noted above, one of the main reasons for migration. | O desequilíbrio do mercado de trabalho é, tal como anteriormente referido, uma das prindpais razões da migraçãao. |
Ladies and gentlemen, in what Mr Maurice Schumann says, as you will have noted ... | Caros colegas, como viram, o que diz o Senhor Maurice Schumann... |
As you have perhaps noted, I am going to vote against the present resolution. | Como talvez já tenham percebido, vou votar contra esta resolução... |
Growth alone, as our committee noted very clearly, cannot guarantee the quality of jobs. | Contudo, o reforço dos sistemas de cuidados de saúde e dos sistemas de reformas deixa ainda muito a desejar. |
As the honourable Member and I have both noted, other churches have been involved. | . (EN) Como o senhor deputado e eu observámos, houve mais igrejas afectadas. |
Related searches : Noted As - As Was Noted - Except As Noted - As Noted Earlier - As Already Noted - As Noted Below - As Previously Noted - As You Noted - As I Noted - As Noted Previously - As Noted Before - As We Noted - As Noted Herein - As Noted Above