Translation of "ask for advice" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Ask Tom for advice. | Peça conselho ao Tom. |
Ask your doctor for advice. | Consulte o seu médico. |
Ask your doctor for advice | Consulte o seu médico. |
Ask your doctor for advice. | Aconselhe se com o seu médico. |
Ask your doctor for advice. | Aconselhe se com o seu médico antes de tomar qualquer medicamento. |
Ask your doctor for advice. | Aconselhe se com o seu médico antes de tomar qualquer medicamento. |
Ask your doctor for advice. | Aconselhe se com o seu médico. |
Ask your doctor for advice. | Consulte o seu médico. |
Ask your doctor for advice. | Peça aconselhamento ao seu médico. |
I need to ask for advice. | Eu preciso pedir conselhos. |
Ask your doctor for further advice. | Peça aconselhamento ao seu médico. |
I didn't ask for your advice. | Não lhe pedi conselhos. |
I didn't ask for your advice! | Quando precisar do seu conselho, peçolhe! |
l didn't ask for your advice. | Não lhe pedi nenhum conselho. |
You ought to ask him for advice. | Você deveria pedir conselhos a ele. |
You ought to ask him for advice. | Você deveria aconselhar se com ele. |
Why don't we ask for his advice? | Por que não pedimos seu conselho? |
I'm going to ask Tom for advice. | Vou pedir conselhos ao Tom. |
Why don't we ask for Tom's advice? | Por que não pedimos o conselho do Tom? |
Ask your doctor or pharmacist for advice. | Aconselhe se com o seu médico ou farmacêutico. |
Ask your doctor or pharmacist for advice. | Peça aconselhamento ao seu médico ou farmacêutico. |
You should ask your doctor for advice. | Deve aconselhar se junto do seu médico. |
occur, please ask your doctor for advice. | e ou vómitos, queira consultar o seu médico. |
Ask your doctor or pharmacist for advice. | Peça aconselhamento ao seu médico ou farmacêutico. |
You may ask your doctor for advice. | Aconselhe se com o seu médico. |
Ask your doctor or pharmacist for advice. | Peça aconselhamento ao médico ou farmacêutico. |
Ask your doctor or pharmacist for advice. | Aconselhe se com o seu médico ou farmacêutico. |
Ask your doctor or pharmacist for advice. | Consulte o seu médico ou farmacêutico para aconselhamento. |
Ask your doctor or pharmacist for advice. | Peça ao seu médico ou farmacêutico que o(a) aconselhe. |
Ask your doctor or pharmacist for advice. | Peça conselho ao seu médico ou farmacêutico. |
Did I ask you for any advice? | Pedite algum conselho? |
I don't know who to ask for advice. | Eu não sei a quem pedir conselhos. |
Could I ask for some advice from you? | Posso te pedir um conselho? |
Ask your doctor for advice on which medicine | Se estiver actualmente a ser tratado com outro medicamento que possa causar danos no fígado. |
Ask your doctor for advice before stopping treatment. | Consulte o seu médico antes de parar o tratamento. |
Ask your doctor for advice before taking Stivarga. | Consulte o seu médico antes de tomar Stivarga. |
Ask your doctor, nurse or pharmacist for advice. | Fale com o seu médico, enfermeiro ou farmacêutico para que a aconselhem. |
Ask your doctor, pharmacist or midwife for advice. | Fale com o seu médico, farmacêutico ou parteira para se aconselhar. |
Ask your doctor, pharmacist or nurse for advice. | Fale com o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro para que a aconselhem. |
Ask your healthcare professional for advice if you | Aconselhe se com o seu profissional de saúde se |
Ask your doctor for advice before taking this medicine. | Aconselhe se com o seu médico antes de tomar este medicamento. |
Finally we decided to ask the teacher for advice. | Por fim, decidimos pedir conselhos ao professor. |
Ask you doctor for advice before taking any medicine. | Consulte o seu médico antes de tomar qualquer medicamento. |
Ask your doctor for advice before taking any medicine. | Gravidez Consulte o seu médico antes de tomar qualquer medicamento. |
Please ask your doctor for advice before stopping treatment. | Antes de interromper o tratamento, por favor, consulte o seu médico. |
Related searches : Ask Your Advice - Ask For - Advice For - Ask For Directions - Ask For Change - Ask For Tender - Ask For Proof - Ask Permission For - Ask For Bids - Ask For Signature - Ask For Volunteers - Ask For Adding - Ask For Release