Translation of "asks for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Asks for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom often asks for help.
Vira e mexe o Tom pede ajuda.
Tom often asks for help.
De vez em quando o Tom pede ajuda.
It only asks for encouragement.
pede encoraja mento.
He always asks for your opinion.
Ele sempre pede a sua opinião.
Tom always asks for my opinion.
Tom sempre pede a minha opinião.
Teaching asks for a lot of patience.
Ensinar requer muita paciência.
He gives her everything she asks for.
Ele dá a ela tudo que ela pede.
She gives him everything he asks for.
Ela lhe dá tudo o que pede.
She gives him everything he asks for.
Ela dá tudo que ele pede.
Please give Tom everything he asks for.
Por favor, dê a Tom tudo que ele pedir.
Tom usually gets what he asks for.
Tom geralmente recebe o que ele pede.
Schigolch arrives and asks for a breath.
Schigolch chega, perguntando por dinheiro.
Tom helps anyone that asks him for help.
O Tom ajuda qualquer pessoa que lhe pede ajuda.
Horrified, he summons Charlie and asks for help.
Horrorizado, ele convoca Charlie e pede ajuda.
It asks for a variety of different foods.
Ele pede por uma variedade de alimentos diferentes.
He who asks for proof is a spy.
Quem pede prova é um espião.
Anybody asks for your papers, you're French laborers.
Se alguém vos pedir documentos, são operários franceses.
MissTaha asks
MissTaha pergunta
Amal asks
Amal pergunta
She asks
Ela pergunta
asks Amaterasu.
Amaterasu concorda.
If he asks us for help, we'll help him.
Se ele nos pedir ajuda, nós o ajudaremos.
Just in case someone asks for their money immediately.
Caso alguém peça o seu dinheiro imediatamente.
If anybody asks for me, I'll be right here.
Se alguém perguntar por mim, digalhes que estou aqui.
He asks, what favor can he do for you?
E pergunta, o que pode fazer para o compensar?
Death never comes to him that asks for it.
A morte não vem para aquele que a pede.
My wife asks you now for a small donation.
A minha mulher vai agora pedir por uma pequena doação.
The blogger asks
Behi escreveu
Shame? , Araujo asks.
Vergonha? , Araújo pergunta.
Thus he asks
Zé pergunta
The Gemara asks
O Gemara pergunta
He asks which?
Ele pede que?
He asks me
Ele me pergunta
asks the doctor.
Acho melhor perguntares ao médico, ela vai para lá agora.
And Grace's friend asks for some sugar in her coffee.
A amiga da Grace pediu para colocar açúcar no seu café.
And questions are indeed being asked. For example, LordRaj asks
E as perguntas já começaram a aparecer.
I'll give a copy to anyone who asks for it.
Eu darei uma cópia a qualquer um que pedir.
I'm always suspicious when a German asks for a comma.
Eu sempre suspeito quando um alemão pede uma vírgula.
I'm always suspicious when a German asks for a comma.
Eu desconfio, sempre que um alemão pede uma vírgula.
And as for him who asks, do not chide (him),
Nem tampouco repudies o mendigo,
and do not chide the one who asks for help
Nem tampouco repudies o mendigo,
KIO Exec Opens remote files, watches modifications, asks for upload
KIO Exec Abre ficheiros remotos, detecta modificações, pede envios
It also asks for the Commission to withdraw its proposal.
E dirige se à esquadra da polícia, para, de algum modo, apresentar queixa contra a sua vítima!
King Gunther, Margrave Rüdiger von Bechlarn asks for an audience!
Rei Gunther, o Margrave Rüdiger von Bechlarn deseja falarlhe.
If anybody asks for me, I'm down at the courthouse.
Se alguém perguntar por mim estou no Tribunal.

 

Related searches : Asks For Comments - Which Asks For - He Asks For - It Asks For - She Asks For - Asks Me For - Asks If - Asks About - She Asks - Asks You - Asks Himself - He Asks - Asks Whether - Asks After