Translation of "assume the following" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Assume - translation : Assume the following - translation : Following - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assume the following measurement data of mode 4. | Consideram se os dados de medição do modo 4 indicados a seguir. |
Assume one background measurement with the following values. | Considera se uma medição das condições de fundo com os valores a seguir indicados. |
The following keybindings assume you did not change the default settings. | As seguintes combinações de teclas assumem que você não alterou as configurações por omissão. |
I assume you are following developments there very closely. | Parto do princípio de que o senhor Comissário estará a acompanhar de muito perto a evolução dos acontecimentos. |
The following examples assume the patient s baseline factor X level is lt 1 IU dL | Os exemplos que se seguem presumem que o nível de fator X do doente no momento basal é lt 1 UI dl |
Works from the following set of assumptions, you assume there's some sort of objective function. | Funciona a partir da após o conjunto de pressupostos, você assumir que há algum tipo de função objetivo. |
So here's the idea. We're gonna assume the following behavior that people want to avoid crowds. | Nós somos vou assumir o seguinte comportamento que as pessoas querem evitar multidões. |
Again, just assume, I, assume we had 188 subjects. | Novamente, apenas supor, presumo tivemos 188 indivíduos. |
We assume... | Nós assumimos... |
If I assume this distribution, I could assume that right here the correlation is zero. | Se eu assumo esta distribuição, eu poderia Suponha que, aqui, a correlação é zero. |
You assume that. | Podem acreditar. |
As an example of the latter, assume that in the following year there is a credit impairment loss on the underlying loans of CU300. | Como exemplo, considere se que no ano seguinte há uma perda por imparidade de crédito nos empréstimos subjacentes de 300 UM. |
The realization that to assume the truth, to assume the answer before you ask the questions leads you nowhere. | A realização que para assumir a verdade, de assumir a resposta antes de questionares não te leva a nada. |
We'll assume it's the same rock. | Nós vamos supor que é a mesma rocha. |
Now let's assume the robot moves. | Assuma se agora que o robot se mexe. |
Do you assume the full responsibility? | Assume toda a responsabilidade? |
Parliament, with the rapporteur in the van, and I assume we will be following him, therefore makes a number of proposals in this resolution. | É exactamente por isso que apresenta mos algumas propostas sobre a presente resolução, no seguimento das propostas do relator, e espero que mereçam o nosso apoio. |
I assume you're angry. | Eu presumo que você esteja com fome. |
I assume you're angry. | Presumo que você esteja com fome. |
I don't assume anything. | Eu não assumo nada. |
I'll assume you're right. | Vou assumir que você acertou. |
Assume that I did. | Assumindo que eu tenha resolvido. |
I'm going to assume. | Eu vou assumir. |
Let's just assume that. | Vamos apenas supor que. |
That we can assume. | Podemos presumir isso. |
Yes, so I assume. | Sim, já percebi. |
Let's assume the robot saw red twice. | Assume que o robot viu vermelho duas vezes. |
The politicians must therefore assume their responsibilities. | Os poUticos devem, portanto, assu mir as suas responsabiUdades. |
We got to assume the Pavlovich brothers | Devemos presumir que os irmãos Pavlovich |
Ability to assume the obligations of membership | Capacidade de assumir as obrigações decorrentes da adesão |
Ability to assume the obligations of membership | Capacidade para assumir as obrigações de membro |
Ability to Assume The Obligations of Membership | Capacidade para assumir as obrigações decorrentes da adesão |
Treatment should not be initiated until it is reasonable to assume that a patient is stable following a period of intestinal adaptation. | O tratamento não deve ser iniciado até ser razoável assumir se que um doente se encontra estável após um período de adaptação intestinal. |
Let's just assume like in the Schelling model or in the standing ovation model, let's just assume people follow the rules. | Vamos apenas supor como no modelo de Schelling ou no modelo de ovação de pé, vamos apenas supor as pessoas seguem as regras. |
I assume you have standards. | Presumo que você tenha padrões. |
I assume that you're Canadian. | Eu presumo que você seja canadense. |
I assume that you're Canadian. | Presumo que você seja canadense. |
I assume that you're Canadian. | Eu presumo que vocês sejam canadenses. |
I assume that you're Canadian. | Presumo que vocês sejam canadenses. |
Some people might assume that. | Algumas pessoas poderiam supor isso. |
Let's assume Tom is right. | Vamos supor que Tom tenha razão. |
Let's assume Tom is right. | Suponhamos que Tom esteja certo. |
Assume log2 3 is rational. | Suponha se que formula_10 é racional. |
Assume we have 1,000 people. | Suponha que temos 1.000 pessoas. |
let's just assume they optimize. | Vamos apenas supor que otimizar. |
Related searches : Assume The Role - The Parties Assume - Assume The Throne - Assume The Amount - Assume The Validity - Assume The Status - Assume The Identity - Assume The Position - Assume The Defense - Assume The Worst - Assume The Management - Assume The Mantle - Assume The Chairmanship - Assume The Helm