Translation of "at his initiative" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

At his initiative - translation : Initiative - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At the Commission's initiative
Por iniciativa da Comissão
I think what I said to the honourable Member at the outset was that to the best of my knowledge, no one had taken such an initiative, and the initiative to which he himself refers was not at the time a Council initiative, but an initiative taken by his own group.
Falou há pouco sobre as prerrogativas dos parlamentos e verifico que esta iniciativa se denominou Parlamento dos pensionistas . No entanto, os participantes eram pessoas convidadas por um grupo político específico.
Thus at his initiative, our Committee on Institutional Affairs was set up and he was the coordinating rapporteur.
Foi criada com este fim, por sua iniciativa, a nossa Co missão dos Assuntos Institucionais, de que ele foi rela tor coordenador.
Legislation was drafted at his initiative, but the conflict with Paraguay delayed discussion of the proposal in the General Assembly.
A legislação foi feita através de sua iniciativa, mas o conflito com o Paraguai atrasou a discussão da proposta na Assembléia Geral.
The Ombudsman may also inform the committee responsible at its request, or be heard by it on his own initiative.
O Provedor de Justiça pode também informar a comissão competente, se esta o solicitar, ou, por sua própria iniciativa, ser por ela ouvido.
Subject CONNECT initiative The CONNECT initiative was launched in 1999 at the European Parliament's instigation.
Objecto Iniciativa CONNECT A iniciativa CONNECT foi lançada em 1999 sob proposta do Parlamento Europeu.
His initiative began a Washington Opera tradition of cultivating young talent.
Sua iniciativa começou uma tradição da Ópera Nacional de Washington de cultivar jovens talentos.
On his own initiative, he put forward outstanding and practicable proposals.
Julgo que, por todos estes motivos, devemos votar maciçamente a favor deste relatório, de forma a, através
Look at the Netdays Europe initiative, look at the E schools.
Vejam se os Netdays Europa, vejam se as E scolas.
respond to requests from the EDPS and, within the sphere of his her competence, cooperate with the EDPS at the latter's request or on his her own initiative
Responde aos pedidos da Autoridade Europeia para a Protecção de Dados e, no âmbito da sua competência, coopera com a Autoridade Europeia para a Protecção de Dados a pedido desta ou por iniciativa própria
Whoever undertakes a free initiative creates at least one job his own and often employs family members and other people as well.
Quem leva por diante uma livre iniciativa está a criar pelo menos um posto de trabalho, o trabalho para si próprio, mas muitas vezes também para os seus familiares e para alguns empregados.
The High Representative may also be invited on other occasions, whenever the committee considers this to be necessary, or at his initiative.
Poderá igualmente ser convidado noutras ocasiões, sempre que a comissão o entender necessário, ou por iniciativa própria.
The President shall communicate his initiative to the committee and inform Parliament.
O Presidente comunicará a sua iniciativa à comissão e informará o Parlamento.
The Council meets when convened by its President on his initiative or at the request of one of its members or of the Commission. sion.
O Conselho reunese por convocação do seu Presidente, por iniciativa deste, ou a pedido de um dos seus membros ou da Comissão.
The President, acting on his own initiative or at the request of the Bureau, may also invite other distinguished guests to address the plenary assembly.
O presidente pode convidar, por sua iniciativa ou a pedido da Mesa, personalidades externas ao Comité a assistirem e a usarem da palavra na reunião plenária.
In 1931, Norwegian whaler Hallvard Devold occupied uninhabited eastern Greenland, on his own initiative.
Em 1931, o baleeiro norueguês Hallvard Devold ocupou a parte leste (desabitada) da Groenlândia, por iniciativa própria.
Mr President, I should also like to congratulate the rapporteur on his own initiative report, particularly because it is precisely that an own initiative report.
Senhor Presidente, também eu gostaria de felicitar o relator pelo seu relatório de iniciativa, em particular pelo facto de o relatório ser isso mesmo um relatório feito por iniciativa própria.
Meetings of the Committee shall be convened by the chairperson, either on his or her own initiative or at the request of at least half of the members of the Committee.
As reuniões do comité serão convocadas pelo presidente, por sua própria iniciativa ou a pedido de, pelo menos, metade dos membros do comité.
What an amazingly exciting initiative to get started at a University.
Que iniciativa incrivelmente emocionante para começar numa universidade.
Parliament's initiative report comes, in my view, at the right time.
Foi apresentada uma série de propostas de altera ção ao meu relatório 23.
This is an initiative which must be pursued at Community level.
O congestionamento urbano é um problema por excelência e principalmente de res ponsabilidade nacional e terá de ser solucionado pelos Estados membros.
Hence I welcome the initiative aimed at substantially improving our coordination.
A palavra cabe agora à Comissão e ao Conselho.
We look forward to that initiative appearing at the Seville summit.
Esperamos que essa iniciativa surja na Cimeira de Sevilha.
The Council shall meet when convened by its President on his own initiative or at the request of one of its Members or of the Commission .
O Conselho reúne se por convocação do seu Presidente , por iniciativa deste , de um dos seus membros ou da Comissão . Artigo 238.o
The European Commission may launch an assessment upon its own initiative or at the initiative of the South East European Party concerned.
Se a União Europeia determinar que as condições estão satisfeitas, informará o Comité Diretor Regional em conformidade e decidirá, consequentemente, que a Parte do Sudeste Europeu em causa está apta a passar ao período de transição seguinte da Comunidade dos Transportes.
In his report he proposed that the HORIZON initiative be limited to the handicapped alone.
Tal como o senhor deputado McMahon correcta mente assinala no seu relatório, a iniciativa HORIZON tem dois objectivos autónomos e independentes em primeiro lugar, melhorar as condições de acesso dos deficientes ao mercado de trabalho, e em segundo lugar, contribuir para a integração de certos grupos desfavorecidos da população no mercado de trabalho e mesmo na sociedade em geral.
Mr President, first can I congratulate Malcolm Harbour, the rapporteur, on his own initiative report on the Next Generation Internet the need for an EU research initiative.
Senhor Presidente, em primeiro lugar felicitaria o senhor deputado Malcolm Harbour, o relator, pelo seu relatório de iniciativa sobre a Próxima Geração da Internet a necessidade de uma iniciativa da UE no domínio da investigação.
This procedure shall be initiated by Parliament, either at its own or at the Council's initiative.
Este processo será iniciado pelo Parlamento, quer por sua própria iniciativa, quer por iniciativa do Conselho.
The Council shall meet when convened by iu President on his own initiative or at the request of one of i u members or of the Commission .'
O Conselho reúne se por convocação d o seu Presidente , por iniciativa deste , de um dos seus membros , ou da Comissão .
At Parliament's initiative, specific democracy programmes have been established for these regions.
Por iniciativa do Parlamento, foram instituídos programas específicos de apoio à democracia para as referidas regiões.
The main initiative was a major symposium at the European Parliament on
Justiça e os Presidentes das Assembleias nacionais.
NELSON MANDELA of May took place at the initiative of the ANC.
Esta operação irá necessitar de enormes recursos a fim de que possamos resolver as necessidades de habitação, de educação, de emprego e outras, dos retornados.
I would, however, like to look at the content of this initiative.
Mas vamos ao fundo da questão a Europa importa seis vezes mais produtos agrícolas provenientes dos países menos avançados do que os Estados Unidos.
On his own initiative, Foley decided to exploit this tactical error and changed his angle of approach to sail through the gap.
Por sua própria iniciativa, Foley decidiu explorar este erro táctico e mudou o ângulo de aproximação para navegar por aquele espaço.
The Italian Government has developed an initiative of this kind, an initiative to support the economy in the Middle East and, in particular, the Palestinian economy, an initiative which Mr Berlusconi recently proposed to all his European colleagues.
O Governo italiano preparou há algum tempo uma iniciativa desse tipo, uma iniciativa de apoio à economia do Médio Oriente e, em especial, à economia palestiniana, iniciativa essa que o Presidente Berlusconi apresentou recentemente a todos os seus colegas europeus.
I think that his initiative is one that deserves and requires a response from both communities.
Algumas delas suscitam en passant perguntas para o Conselho e outras são perguntas para a cooperação política.
Chairman of my own group, President Giscard d'Estaing, in relation to his initiative in this regard.
Randzio PIath acha o Conselho que a Comunidade Europeia po derá adoptar neste aspecto, relativamente aos próprios interesses europeus?
The Council shall meet when convened by its President on his or her own initiative, or at the request of one of its members or of the Commission.
O Conselho reúne se por convocação do seu Presidente, por iniciativa deste, de um dos seus membros ou da Comissão.
The President of the EM1 may , at the request of the European Parliament or on his own initiative , be heard by the compmnt Commitues of the European Parliament .
Este relatório , acompanhado das contas anuais do IME , seri apresentado ao Parlamento Europeu , ao Conselho e a Comissáo , bem como ao Conselho Europeu .
The President of the EMI may , at the request of the European Parliament or on his own initiative , be heard by the competent committees of the European Parliament .
A pedido do Parlamento Europeu ou por sua própria iniciativa , o Presidente do IME pode ser ouvido pelas comissões competentes do Parlamento Europeu .
The President of the EM1 may also appear before the competent committees of the European Parliament at the request of the European Parliament or on his own initiative .
A pedido do Parlamento Europeu ou por sua própria iniciativa , o Presidente do IME pode ser ouvido pelas comiss6es competentes do Parlamento Europeu .
Subject Future of the CONNECT initiative (education, culture and new technologies) The CONNECT initiative was launched in 1999, at the European Parliament' s instigation.
Objecto Futuro da iniciativa CONNECT (educação, cultura, novas tecnologias) A iniciativa CONNECT foi lançada em 1999 sob proposta do Parlamento Europeu.
At our meeting yesterday we analyzed this initiative on the basis of the information at our disposal.
No decurso da nossa reunião de ontem, analisámos essa inicia tiva com base nas informações de que dispúnhamos.
Initiative
A EMEA assume a responsabilidade do Centro Comum de Investigação da Comissão Europeia em 1 de Janeiro de 2003 Lançamento do EudraSafe II em Janeiro de 2003 Implementação do aumento da largura da banda Lançamento do EudraWorkSpace em Junho de 2003 Infra estrutura PKI posta em execução até Dezembro de 2003 Infra estrutura IP VPN posta em execução até Dezembro de 2003
initiative,
Espírito de iniciativa

 

Related searches : At His - At The Initiative - At My Initiative - At Whose Initiative - At His Risk - At His Leisure - At His Stage - At His Behest - At His Funeral - At His Fingertips - At His Trial - At His Pleasure