Translation of "at the opposite" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Intuitively, a inherits the opposite orientation as b , as they are at opposite ends of the interval. | Intuitivamente, a herda a orientação oposta de b , uma vez que são extremos opostos do intervalo. |
Not at all just the opposite, in fact! | De facto, não acontece exactamente o contrário! |
The opposite situation arises at least half the time. | A minha fracção sustém inteiramente esse ponto de vista. |
This is the opposite side to the angle. So the blue stuff is the opposite side, or at least its length, is the opposite side of the angle. | Bem temos que, este é o lado oposto do ângulo então, quando o azul é o lado oposto ou pelo menos a sua extensão... é o lado oposto do ângulo... |
This side here at the bottom is opposite the angle we're referring to so let's call that the opposite side. | Este lado aqui em baixo é oposto ao ângulo a que nos referimos, por isso vamos chamar lhe lado oposto. |
They are going in opposite directions at the same time. | Caminham simultaneamente em direcções opostas. |
But we're at risk, because actually it's the opposite that's true. | Mas isto é um risco, porque na realidade o oposto é verdadeiro. |
But we're at risk, because actually it's the opposite that's true. | Mas estamos em risco, porque, na realidade, o contrário é que é verdade. |
Now, I'm looking at the side opposite this 42 degree angle. | Estou a focar me no lado oposto a este ângulo de 42 graus. |
Good. Put the men in the house opposite at the same level. | Disponha os seus homens nesta casa, no segundo piso. |
They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee. | Apontaram terra dos gerasenos, que está defronte da Galiléia. |
We have not deviated from the compromise at all, quite the opposite! | Mas, não nos afastámos do compromisso, muito pelo contrário! |
The opposite? | É a despedida do Phillip. |
You can mingle with the opposite sex at the holy Kaaba, but not at the Burger King. | podemos misturar nos com o sexo oposto na Caaba sagrada, mas não no Burger King. |
The clock opposite the vault was stopped by a bullet at 12 09. | O relógio ø frente do cofre foi parado por uma bala øs 12 09. |
We just go opposite it, what it opens into, it's opposite the seven so the opposite side is the seven. | Apenas seguimos oposto a ele, pra onde ele abre, e o seu oposto é o 7 entao, o seu lado oposto é o 7. |
What if they look up at the night sky, at the same stars, but from the opposite side? | E se eles olham o céu noturno, para as mesmas estrelas, mas do lado oposto? |
What if they look up at the night sky, at the same stars, but from the opposite side? | E se olham para o céu nocturno, para as mesmas estrelas, mas do lado oposto? |
The opposite happened. | O oposto aconteceu. |
It's the opposite. | É o oposto. |
Quite the opposite | Pelo contrário acho que as pessoas são extraordinárias e inteligentes e que efetivamente se importam. |
The opposite happened. | Sucedeu o oposto. |
The opposite happened. | Aconteceu o oposto. |
Quite the opposite. | Na verdade, foi o oposto. |
Just the opposite. | Exatamente o oposto. |
Quite the opposite. | No caso Kramer, contudo, o Tribunal adoptou uma posição mais generosa. |
Quite the opposite. | Bem pelo contrário. |
Quite the opposite. | Muito pelo contrário! |
Exactly the opposite. | Exactamente o contrário. |
Quite the opposite. | Bem pelo contrário! |
Quite the opposite. | Antes pelo contrário. |
Quite the opposite. | É exactamente ao contrário. |
Opposite the church. | Em frente à igreja. |
At first reading, Parliament had in fact adopted an amendment seeking the opposite. | Aliás, em primeira leitura, o nosso Parlamento aprovara uma alteração em sentido contrário. |
The feud intensified further when the two faced on opposite teams at Survivor Series. | A rivalidade se intensificou quando os dois se enfrentaram em times diferentes no Survivor Series. |
And she stares at to the building opposite the balcony this bright third floor | E ela olha para para o edifício em frente da varanda deste andar brilhante terceiro |
The excessive bank charges in force at present are giving precisely the opposite signal. | As actuais comissões bancárias excessivas constituem precisamente o sinal contrário. |
The ships position at the beginning of a new round. The ships start at opposite sides of the sun. | A posição das naves no início de uma nova ronda. As naves têm início em lados opostos do Sol. |
We have 12 , and 12 is the opposite then we have 55, the opposite is positive 55 or 55 opposite of 3 is the positive 3 , almost done opposite of 5 is the positive 5 opposite of 21 is 21 and then opposite of 12 is positive 12 | Temos ainda o 12, e 12 é o oposto Então, se temos 55, o oposto é 55 ou simplesmente 55 oposto de 3 é 3 positivo e o oposto de 5 é 5 positivo oposto de 21 é 21 e o oposto de 12 é 12 positivo |
The opposite of poverty is not wealth the opposite of poverty is justice. | O oposto de pobreza não é riqueza o oposto de pobreza é justiça. |
It makes no sense to want everything and its opposite at the same time. | Querer tudo e ao mesmo tempo querer o oposto não é possível. |
The opposite also occurs. | O oposto tam bém acon tece. |
He did the opposite. | Ele fez o contrário. |
It's just the opposite. | É bem o contrário. |
Economists do the opposite. | Economistas fazem o oposto. |
Related searches : Opposite The Bar - Works The Opposite - Opposite The Door - Believe The Opposite - Mean The Opposite - Prove The Opposite - Do The Opposite - Opposite The Entrance - Just The Opposite - Exactly The Opposite - The Very Opposite - Rather The Opposite - Opposite The House