Translation of "at what age" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
If they died, at what age and what year? | Se eles morreram, com que idade e em que ano? |
If they died, at what age and what year? | Se morreram, que idade tinham e em que ano aconteceu? |
At what age do children leave school? | Com que idade as crianças terminam a escola? |
At what age do children leave school? | Com que idade as crianças concluem o período escolar? |
At what age did you have your first girlfriend? | Com que idade você teve a primeira namorada? |
What was the age of Leonardo at the time? | Qual era a idade de Leonardo na altura? |
What, suddenly I'm able to breastfeed at that age? | O que, de repente, eu sou capaz de amamentar em que idade? |
You'll be pleased at what you do emerging women age 75 | Você ficará satisfeito com o que você faz emergente que as mulheres envelhecem 75 |
What was the age of Leonardo at the time? Does that fit? | Qual era a idade de Leonardo nessa época? Encaixa? |
You will be familiar pita fondly at age 13 what we told him | Você vai estar familiarizado pita com carinho, aos 13 anos o que disse a ele |
What is your age? | Qual é a sua idade? |
What age was she? | Essa moça era adulta. Que idade podia ter? |
What s your age? | Qual sua idade? |
They were Riyu Kosaka at age 15, Noria Shiraishi at age 19, Yoma Komatsu at age 26, and Shiyuna Maehara at 21. | O grupo foi montado apenas para criar músicas para o jogo Dance Dance Revolution da Konami, primeiramente formado por Riyu Kosaka, Noria Shiraishi, Yoma Komatsu e Shiyuna Maehara. |
At my age. | Na minha idade. |
At your age. | Na tua idade. |
At Alice's age | Mas na idade de Alice... |
At my age? | Com esta idade? |
What about Hildy's old age? | O que será da Hildy na sua velhice? |
What difference does age make? | Que importa a idade? |
The age at which CP is diagnosed is important, but there is disagreement over what is the best age to make the diagnosis. | A falta deste nutriente é uma das maiores causas de lesão cerebral, trazendo prejuízo para o desenvolvimento. |
So what we're looking at right here is a typical mortality chart organized by age. | O que estamos a ver aqui é um gráfico de mortalidade típico organizado por idade. |
At my age there is not, but normal age thing you're going through this experience, and pregnancy and birth and all the pushing and did not know what, what it | Na minha idade não há, mas a idade normal coisa Você está passando por esta experiência, e da gravidez e do nascimento e todo o empurrando e não sei o que, o que |
What they found is that if you start running the marathon at age 19, you'll get progressively faster, year by year, until you reach your peak at age 27. | E o que descobriram foi que, se se começar a correr a maratona aos 19 anos, fica se progressivamente mais rápido, ano após ano, até atingir o auge aos 27 anos. |
Age not at all as pathology age as potential. | De forma nenhuma idade como patologia idade como potencial. |
Age not at all as pathology. Age as potential. | A idade de forma alguma como patologia a idade como potencial. |
At your age, Marion. | Mas tu não tens vergonha, Marion? |
What places him now at the age of six months on pot he was running scared | O que o coloca agora na idade de seis meses em pote ele estava correndo com medo |
No matter what age we are. | Não importa a nossa idade. |
I forgot what age I was. | Esqueci me que idade eu era. |
And what they found is that, if you start running the marathon at age 19, you will get progressively faster, year by year, until you reach your peak at age 27. | E eles descobriam que se você começa a correr a maratona aos 19 anos, você fica progressivamente mais rápido, ano após ano, até atingir seu ápice aos 27 anos. |
My father was exterminated at the age of 37, my mother at the same age. | Meu pai foi exterminado com 37 anos e minha mãe com a mesma idade. |
What happens is the child is growing up, something dreadful happens and they freeze at that age. | O que acontece é que a criança está a crescer, e quando algo terrível acontece, eles congelam nessa idade. |
Age at start of treatment | Idade no início do |
A crush at my age? | Uma paixão na minha idade? |
Age at screening Treatment group | Idade do rastreio Grupo de tratamento |
At her age, who hasn't? | Com a idade dela, quem não tem? Não é nada sério. |
Of course at your age. | É claro que na sua idade. |
at the age of weeks) | com a idade de semanas |
at the age of weeks ) | com a idade de semanas |
(at the age of weeks ) | com a idade de semanas |
at the age of weeks.) | com a idade de semanas. |
While the disease can appear at any age, the median age at diagnosis is over 70. | Embora a doença possa aparecer em qualquer idade, a idade média no momento do diagnóstico é maior que 70 anos. |
I've told you what my age was. | Já te disse a minha idade. |
What further woe conspires against mine age? | O que ai ainda conspira contra minha idade? |
Related searches : What Age - At What - From What Age - What Age Are - Age At Which - Age At Entry - Age At Marriage - Age At Maturity - At Young Age - At An Age - At That Age - At Any Age - Age At Death - At Early Age