Translation of "attain from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Attain - translation : Attain from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But how can they attain it from a distant place?
Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante,
But how can they attain it from a far off place,
Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante,
Our task is to ensure that following on from this, the Commission' s regulations and behaviour attain and serve to attain these objectives.
E o nosso trabalho é assegurar depois que os regulamentos e o comportamento da Comissão atinjam e sirvam para atingir esses objectivos.
So turn wholly away from it that you may attain to true success.
Evitai os, pois, para que prospereis.
if by any means I may attain to the resurrection from the dead.
para ver se de algum modo posso chegar ressurreição dentre os mortos.
attain the desired clinical
inibidor PDE 5, de forma a
But how will they attain to faith, having gone so far away from it?
Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante,
It does not attain perfection.
Ele não atinge a perfeição.
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate.
Porém a ninguém se concederá isso, senão aos tolerantes, e a ninguém se concederá isso, senão aos bem aventurados.
They can't even attain the bachelor's degree.
Eles não podem nem frequentar o bacharelado.
And soon will they attain (complete) satisfaction.
A logo alcançará (completa) satisfação.
the appropriate strategy to attain the objectives,
a estratégia adequada para atingir os objectivos,
However, we cannot expect from this conference results and decisions which at present seem very difficult to attain.
Não podemos, todavia, esperar desta conferência resultados e decisões que, no actual estado de coisas, parecem muito difíceis de conseguir.
That kind of supermajority is hard to attain.
Conquistar a maioria absoluta não é fácil.
It is they who will attain true success.
Esta será (uma nação) bem aventurada.
Surely such wrong doers shall not attain success.
Os iníquosjamais prosperarão.
of EC average GDP per capita to attain
do PIB médio da Comunidade a alcançar
So you and I could attain immortality, yes.
Para que nós pudéssemos ser imortais. Sim.
And they will say, We accept faith in it and how can they attain it from so far away?
E então dirão Cremos nela (a verdade)!
Those who lie in wait for you if you attain victory from God, they say, Were we not with you?
Que vos espreitam e dizem, quando Deus vos concede uma vitória Acaso não estávamos convosco?
and only those attain true success who obey Allah and His Messenger and fear Allah and refrain from His disobedience.
Aqueles que obedecerem a Deus e ao Seu Mensageiro e temerem a Deus e a Ele se submeterem, serão os ganhadores!
They will then say We believe in it but whence can they attain it from so far off a place?
E então dirão Cremos nela (a verdade)! Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante,
Never will you attain the good reward until you spend in the way of Allah from that which you love.
Jamais alcançareis a virtude, até que façais caridade com aquilo que mais apreciardes.
But when We removed the plague from them till a term which they should attain lo! they broke (the promise).
Porém, quando os livramos do castigo, adiando o para o término prefixado, eis que perjuram!
And worship your Lord in order to attain certainty.
E adora ao teu Senhor até que te chegue a certeza.
And it might yet attain much more considerable proportions.
E poder se ão ainda atingir dimensões muito mais consideráveis.
Women are raped and no one can attain justice.
As mulheres são violadas e ninguém pode reclamar justiça.
The first was failure to attain the Lisbon objectives.
Em primeiro lugar, a falta de cumprimento dos objectivos fixados em Lisboa.
Proclaim your guilt. Only thus you can attain salvation.
Só Deus dá a salvação!
ONUR clearly insufficient to attain the objectives I have mentioned.
Onur porque limita fortemente a concretização das aspirações dessas regiões portuguesas.
Now, as with many other countries, lion dance troupes must attain a permit from the government in order to perform lion dance.
Agora, como em muitos outros países, as trupes de dança do leão devem obter uma autorização das autoridades para poder realizar a dança.
But none except those who are patient shall attain to this.
Porém, ninguém a obterá, a não ser os perseverantes.
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.
Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim elevado é, não o posso atingir.
It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework.
Parece ser bastante complicado encontrar um quadro legislativo adequado a nível europeu.
All the terrorists wanted to attain was chaos and unreasoning revenge.
Os terroristas visavam apenas o caos e a vingança cega.
Today, only a few Nordic countries in Europe attain that 0.7 .
Hoje, apenas alguns países nórdicos cumprem esse objectivo.
And when We gave Moosa the Book (Taurat Torah) and the criterion to judge right from wrong, so that you may attain guidance.
E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
And Moses replied, My Lord knows best who comes with guidance from Him and who will attain the heavenly abode in the hereafter.
Moisés lhes disse Meu Senhor sabe melhor do que ninguém quem virá com a Sua orientação e quem obterá a últimamorada.
A few mystery religions taught the existence of another river, the Mnemosyne those who drank from the Mnemosyne would remember everything and attain omniscience.
Algumas religiões esotéricas ensinavam que havia um outro rio, o Mnemósine, e beber das suas águas faria recordar tudo e alcançar a onisciência.
So thy Lord intended that the twain should attain their maturity and bring forth for themselves their treasure as a mercy from thy Lord.
Seu pai era virtuoso eteu Senhor tencinou que alcançassem a puberdade, para que pudessem tirar o seu tesouro. Isso é do beneplácito de teuSenhor.
But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
mas os que são julgados dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dentre os mortos, nem se casam nem se dão em casamento
And indeed We gave Moosa the Book, that they may attain guidance.
Concedemos a Moisés o Livro, a fim de que se encaminhassem.
You shall not attain righteousness until you spend of what you love.
Jamais alcançareis a virtude, até que façais caridade com aquilo que mais apreciardes.
Let's say our maximum y that we attain is right over there.
E digamos que nosso y máximo, que ele se encontra bem aqui..
The common currency is a means by which to attain this objective.
A moeda comum é um meio para alcançar este objectivo.

 

Related searches : Attain Skills - Attain Knowledge - Attain Power - Attain Results - Attain Objectives - Attain Happiness - Attain Degree - Attain Insight - Attain Growth - Attain Access - Attain Benefits - Attain Mastery - Attain Goals