Translation of "attain from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Attain - translation : Attain from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But how can they attain it from a distant place? | Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante, |
But how can they attain it from a far off place, | Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante, |
Our task is to ensure that following on from this, the Commission' s regulations and behaviour attain and serve to attain these objectives. | E o nosso trabalho é assegurar depois que os regulamentos e o comportamento da Comissão atinjam e sirvam para atingir esses objectivos. |
So turn wholly away from it that you may attain to true success. | Evitai os, pois, para que prospereis. |
if by any means I may attain to the resurrection from the dead. | para ver se de algum modo posso chegar ressurreição dentre os mortos. |
attain the desired clinical | inibidor PDE 5, de forma a |
But how will they attain to faith, having gone so far away from it? | Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante, |
It does not attain perfection. | Ele não atinge a perfeição. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Porém a ninguém se concederá isso, senão aos tolerantes, e a ninguém se concederá isso, senão aos bem aventurados. |
They can't even attain the bachelor's degree. | Eles não podem nem frequentar o bacharelado. |
And soon will they attain (complete) satisfaction. | A logo alcançará (completa) satisfação. |
the appropriate strategy to attain the objectives, | a estratégia adequada para atingir os objectivos, |
However, we cannot expect from this conference results and decisions which at present seem very difficult to attain. | Não podemos, todavia, esperar desta conferência resultados e decisões que, no actual estado de coisas, parecem muito difíceis de conseguir. |
That kind of supermajority is hard to attain. | Conquistar a maioria absoluta não é fácil. |
It is they who will attain true success. | Esta será (uma nação) bem aventurada. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Os iníquosjamais prosperarão. |
of EC average GDP per capita to attain | do PIB médio da Comunidade a alcançar |
So you and I could attain immortality, yes. | Para que nós pudéssemos ser imortais. Sim. |
And they will say, We accept faith in it and how can they attain it from so far away? | E então dirão Cremos nela (a verdade)! |
Those who lie in wait for you if you attain victory from God, they say, Were we not with you? | Que vos espreitam e dizem, quando Deus vos concede uma vitória Acaso não estávamos convosco? |
and only those attain true success who obey Allah and His Messenger and fear Allah and refrain from His disobedience. | Aqueles que obedecerem a Deus e ao Seu Mensageiro e temerem a Deus e a Ele se submeterem, serão os ganhadores! |
They will then say We believe in it but whence can they attain it from so far off a place? | E então dirão Cremos nela (a verdade)! Porém, como poderão alcançá la de um lugar distante, |
Never will you attain the good reward until you spend in the way of Allah from that which you love. | Jamais alcançareis a virtude, até que façais caridade com aquilo que mais apreciardes. |
But when We removed the plague from them till a term which they should attain lo! they broke (the promise). | Porém, quando os livramos do castigo, adiando o para o término prefixado, eis que perjuram! |
And worship your Lord in order to attain certainty. | E adora ao teu Senhor até que te chegue a certeza. |
And it might yet attain much more considerable proportions. | E poder se ão ainda atingir dimensões muito mais consideráveis. |
Women are raped and no one can attain justice. | As mulheres são violadas e ninguém pode reclamar justiça. |
The first was failure to attain the Lisbon objectives. | Em primeiro lugar, a falta de cumprimento dos objectivos fixados em Lisboa. |
Proclaim your guilt. Only thus you can attain salvation. | Só Deus dá a salvação! |
ONUR clearly insufficient to attain the objectives I have mentioned. | Onur porque limita fortemente a concretização das aspirações dessas regiões portuguesas. |
Now, as with many other countries, lion dance troupes must attain a permit from the government in order to perform lion dance. | Agora, como em muitos outros países, as trupes de dança do leão devem obter uma autorização das autoridades para poder realizar a dança. |
But none except those who are patient shall attain to this. | Porém, ninguém a obterá, a não ser os perseverantes. |
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it. | Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim elevado é, não o posso atingir. |
It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework. | Parece ser bastante complicado encontrar um quadro legislativo adequado a nível europeu. |
All the terrorists wanted to attain was chaos and unreasoning revenge. | Os terroristas visavam apenas o caos e a vingança cega. |
Today, only a few Nordic countries in Europe attain that 0.7 . | Hoje, apenas alguns países nórdicos cumprem esse objectivo. |
And when We gave Moosa the Book (Taurat Torah) and the criterion to judge right from wrong, so that you may attain guidance. | E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis! |
And Moses replied, My Lord knows best who comes with guidance from Him and who will attain the heavenly abode in the hereafter. | Moisés lhes disse Meu Senhor sabe melhor do que ninguém quem virá com a Sua orientação e quem obterá a últimamorada. |
A few mystery religions taught the existence of another river, the Mnemosyne those who drank from the Mnemosyne would remember everything and attain omniscience. | Algumas religiões esotéricas ensinavam que havia um outro rio, o Mnemósine, e beber das suas águas faria recordar tudo e alcançar a onisciência. |
So thy Lord intended that the twain should attain their maturity and bring forth for themselves their treasure as a mercy from thy Lord. | Seu pai era virtuoso eteu Senhor tencinou que alcançassem a puberdade, para que pudessem tirar o seu tesouro. Isso é do beneplácito de teuSenhor. |
But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage. | mas os que são julgados dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dentre os mortos, nem se casam nem se dão em casamento |
And indeed We gave Moosa the Book, that they may attain guidance. | Concedemos a Moisés o Livro, a fim de que se encaminhassem. |
You shall not attain righteousness until you spend of what you love. | Jamais alcançareis a virtude, até que façais caridade com aquilo que mais apreciardes. |
Let's say our maximum y that we attain is right over there. | E digamos que nosso y máximo, que ele se encontra bem aqui.. |
The common currency is a means by which to attain this objective. | A moeda comum é um meio para alcançar este objectivo. |
Related searches : Attain Skills - Attain Knowledge - Attain Power - Attain Results - Attain Objectives - Attain Happiness - Attain Degree - Attain Insight - Attain Growth - Attain Access - Attain Benefits - Attain Mastery - Attain Goals