Translation of "avoid duplication" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Avoid - translation : Avoid duplication - translation : Duplication - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In order to avoid unnecessary duplication of obligations | Caso o fabricante não esteja estabelecido nem no território da União Europeia nem no da Suíça, é suficiente indicar o nome comercial, a firma ou a marca registada e o endereço postal onde o importador estabelecido no território da União Europeia ou da Suíça pode ser contactado. |
Both items have been combined to avoid duplication. | Para evitar duplicações, reuniram se ambos os elementos num único campo. |
Above all we must avoid duplication and unnecessary bureaucracy. | Acima de tudo, deveremos evitar a duplicação de burocracia desnecessária. |
We must take particular care to avoid duplication of effort. | Em especial, devemos ter o cuidado de evitar a duplicação de esforços. |
Alternatively, we could avoid duplication by simply relying on Eurojust. | Ou, em alternativa, podíamos evitar a duplicação muito simplesmente utilizando a Eurojust. |
The Centre shall avoid duplication with Member States or Community research programmes. | O Centro evita duplicar programas de investigação dos Estados Membros ou da Comunidade. |
Mainly to avoid duplication, I will only partly support the newly tabled amendments. | Designadamente no intuito de evitar duplicações, gostaria de adoptar apenas uma parte das novas alterações que foram apresentadas. |
It is essential that the European Community should try to avoid useless duplication of animal experiments. | É essencial que a Comunidade Europeia tente evitar a duplicação inútil de animais em experiências. |
Would the Commission accept that more should be done to avoid the unnecessary duplication of experiments? | Aceitaria a Comissão que se deveria fazer mais para evitar a duplicação desnecessária de experiências? |
It has called upon the European Commission, a participant in EUREKA, to avoid duplication of research efforts | Os contratos para a realização dos projectos (investigação pré competitiva) são atribuídos, após um processo de selecção por concurso, a consórcios cujos membros representem peio menos dois países da Comunidade. |
So that this directive is as effective as possible, we should work with existing tools and avoid duplication. | Para que esta directiva seja o mais eficaz possível, deveremos fazer uso dos instrumentos de que dispomos e evitar duplicações. |
F. Promote synergies and consistency and avoid duplication of the work done under Appendices or Attachments to this Annex. | Pontos de contacto |
4 to avoid duplication of supervision , which are burdensome and costly for supervisors and the supervised entities of a group | a duplicação de esforços em matéria de supervisão , que constitui uma sobrecarga pesada e onerosa para as autoridades de supervisão e para as entidades do grupo sujeitas a supervisão , será eliminada |
The group will ensure appropriate coordination with those other relevant Commission expert groups in order to avoid duplication of work. | O grupo assegurará a necessária coordenação com os outros grupos de peritos relevantes da Comissão, por forma a evitar uma duplicação de esforços. |
the coordination which the Commission has to pro vide to avoid duplication of Community programmes and a continuing effort to avoid bureaucracy, remain close to citizens and serve their needs | a par disso, a rejeição de uma orientação exclusiva mente economista dos programas e a possibilidade de uma readaptação permanente em função das mutações culturais e económicas. |
For the efficiency of supervision and in order to avoid duplication of tasks the competent authorities of Member States should cooperate . ( 23 ) | As autoridades competentes dos Estados Membros devem cooperar para garantir a eficiência da supervisão e evitar a duplicação de tarefas . |
to check if the product has already been notified or information related to it exchanged in order to avoid any unnecessary duplication, | verificar se o produto já foi notificado ou se já foram trocadas informações com ele relacionadas, para se evitar qualquer duplicação desnecessária |
In order to avoid duplication of work, and in particular experiments involving vertebrate animals, producers should be encouraged to submit collective dossiers. | Para evitar a duplicação de trabalho e, em especial, a realização de experiências com vertebrados, os produtores devem ser incentivados a apresentar processos colectivos. |
Decision 94 360 EC should be amended to avoid duplication of effort as regards the recording of certain data in border inspection posts. | A Decisão 94 360 CE deve ser alterada para evitar a duplicação de esforços no que respeita ao registo de determinados dados nos postos de inspecção fronteiriços. |
The need for coordination to avoid any duplication of effort between national projects themselves or between the latter and the Community's projects seems incontrivertible. | A revisão a nível da Comunidade das políticas nacionais e comuns em matéria de investigação, que se realiza regularmente de dois em dois anos, permitiu, só porsi, fazer progressos notáveis no que respeita à orientação, à harmonização e à coordenação das políticas nacionais. |
It has called upon the European Com mission, a participant in EUREKA, to avoid duplication of research efforts between EUREKA projects and Community programmes. | Solicitou à Comissão Europeia, que participa no projecto EUREKA, que evitasse duplicação de esforços de investigação entre os projectos EUREKA e os programas da Comunidade. |
It seems to us that it is necessary to establish contacts and relationships, to create fresh practices and to avoid pointless duplication. It is | Consequentemente, as negociações com este país, proporcionando nos a resolução de problemas básicos, tais como os das quotas, das taxas, das portagens e dos financiamentos de infraestruturas, nunca se realizaram. |
Concerted action between the United States and the Community would allow both sides to maximize their efforts and avoid the costly duplication of research. | Uma concertação entre os Estados Unidos e a Comunidade permitiria optimizar os esforços e evitar duplicações onerosas. |
Consultation with the United States in this field will lead to an expansion of the basic pool of knowledge and avoid duplication of work. | Uma consulta, neste domínio, com os Estados Unidos permitirá alargar a base de conhecimentos e evitar duplicações. |
In particular, this cooperation should avoid duplication, realize savings and enable better use to be made of the funds available under this budgetary item. | Esta coordenação deveria, entre outras coisas, evitar as duplicações e permitir certas economias, bem como uma melhor utilização dos recursos disponíveis para esta rubrica orçamental. |
We are convinced that a coordination of our policies can only be beneficial and avoid costly and unnecessary duplication of work in Member States. | Estamos convencidos de que a coordenação das nossas políticas só trará benefícios e evitará custosas e desnecessárias duplicações de esforços nos Estadosmembros. |
The second point is that the structures in the different institutions will also have to dovetail to avoid there being any duplication of work. | O segundo ponto é o seguinte também as estruturas entre as instituições têm de estar em sintonia. |
Further in kind donations and the introduction of new agencies should be coordinated with the agencies already on the ground, to avoid potential duplication. | Os novos donativos em géneros e a introdução de novos organismos deverão ser coordenados com os organismos que já se encontram no terreno, a fim de evitar possíveis duplicações. |
At the same time, information flow between these bodies and the Community institutions should be actively maintained to ensure good communications and to avoid duplication. | Ao mesmo tempo, deveria manter se activamente um fluxo de informações entre estes organismos e as instituições da comunidade de forma a assegurar boas comunicações e a evitar duplicações. |
For that reason, we really do hope that procedures will be as efficient as possible, will avoid duplication, will avoid unnecessary administrative and bureaucratic checks and will give the taxpayers the right bang for their bucks. | Motivo por que esperamos, de facto, que os procedimentos sejam tão eficazes quanto possível, que evitem a duplicação, os controlos burocráticos e administrativos desnecessários e que recompensem devidamente os contribuintes. |
To avoid unnecessary duplication of work , Member States should rely on the work and regular assessments conducted by the central banks within their fields of competence . | Para evitar uma duplicação de trabalho desnecessária , os Estados Membros deverão fazer fé no trabalho e nas avaliações regulares efectuadas pelos bancos centrais nos domínios das suas atribuições . |
These collaborative networks between partners of the ESS should aim to avoid duplication of work and therefore increase efficiency and reduce response burdens on economic operators . | Estas redes de colaboração entre parceiros do SEE deveriam ter como objectivo evitar a duplicação de trabalho e , consequentemente , aumentar a eficácia e reduzir os encargos com as respostas para os operadores económicos . |
In order to avoid unnecessary duplication of work, where such a technical examination has already been carried out in relation to a variety for official pur | O Instituto pode providenciar a realização de um exame |
the need to avoid any unnecessary duplication, by checking whether the subjects in question are already being dealt with satisfactorily by interna tional bodies (ΊΙΙ Ν 6) | a) Tomada em consideração do meio ambiente nas outras políticas comunitárias b) Adopção de um processo de avaliação das incidências sobre o meio ambiente c) Cooperação com os países em vias de desenvolvimento em matéria de meio ambiente |
Finally, manufacturers will be able to avoid duplication of animal testing of substances whose use has already been established as presenting no danger to human health. | Finalmente, os fabricantes estarão em condições de evitar o recurso a experiências com animais a fim de testar substâncias já tidas como seguras. |
The Agency shall work as closely as possible with the existing institutions, foundations, specialist bodies and programmes at Community level in order to avoid any duplication. | A Agência colaborará o mais estreitamente possível com as instituições, fundações, organismos especializados e programas existentes a nível comunitário, a fim de evitar duplicações de esforços. |
There is huge duplication of effort. | Além disso, o serviço da dívida continua a dificultar um desenvolvimento real. |
There is no duplication of forces. | Não há duplicação de forças. |
Such duplication would have been inefficient. | Tal duplicação seria ineficaz. |
We also need proper coordination. No duplication, not only with NATO, but no duplication within EU Member States. | Precisamos também de uma coordenação adequada, para acabar com as duplicações não só em relação à NATO, mas também no âmbito dos Estados Membros da UE. |
The key objectives are to share information and skills, avoid duplication, and build on the synergies in the work of the EMCDDA and other cross national bodies. | Os principais objectivos são a partilha de informações e de capacidades e a criação de sinergias no trabalho do OEDT e de outros organismos de âmbito nacional. |
I am sure that the President in Office of the Council would agree that we must at all costs avoid duplication of effort in terms of European defence cooperation. | A Comissão devia fazer uma inventarização nas áreas em que a investigação militar e civil se tocam. |
There needs therefore to be more coordination of national policies so that we can all act together with the same objectives and avoid unnecessary duplication and waste. | Tragicamente, estes valores devem aumentar, conforme diz o relatório, porque a população está a crescer mais rapidamente nas regiões mais pobres do mundo. |
Every effort is being made to ensure effective use of all the assets and capabilities and to avoid the duplication which could lead to additional defence costs. | Estão a ser feitos todos os esforços no sentido de um aproveitamento eficaz de todos os meios e de todas as capacidades, evitando assim a duplicação que poderia sugerir um gasto suplementar em matéria de defesa. |
To avoid duplication of reporting obligations for financial institutions , that information should normally be provided by the national supervisory authorities who are closest to financial markets and institutions . | Para evitar a duplicação das obrigações de apresentação de informações que incumbem às instituições financeiras , essas informações deverão normalmente ser prestadas pelas autoridades nacionais de supervisão , mais próximas dos mercados e das instituições financeiras . |
Related searches : Data Duplication - Reduce Duplication - Work Duplication - Avoiding Duplication - Wasteful Duplication - Remove Duplication - Key Duplication - Cost Duplication - Duplication Costs - Eliminate Duplication - Duplication Check - Unauthorized Duplication - No Duplication