Translation of "away on mission" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Away - translation : Away on mission - translation : Mission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I hear they're gonna take the mission away from him. | Ouvi dizer que lhe vão retirar a missão. |
But, if they turn away, your mission is only to give plain warning. | Porém, se se recusarem, sabe que a ti somente incumbe a proclamação da lúcida Mensagem. |
Do we want the next European mission to be turned away from Israel, just as the mission headed by the Belgian Presidency was? | Será que queremos que a próxima missão europeia seja rejeitada em Israel, como aconteceu com a conduzida pela Presidência belga? |
Concentrate on your mission! | Concentre se em sua missão! |
Concentrate on the mission! | Concentre se na missão! |
Concentrate on the mission! | Concentrem se na missão! |
Concentrate on our mission! | Concentre se na nossa missão! |
Concentrate on our mission! | Concentrem se na nossa missão! |
And he's on a mission. | E ele está em uma missão. |
Tom is on a mission. | Tom está numa missão. |
Think you're on a mission? | Julgas te em missão? |
on the European Union Monitoring Mission in Aceh (Indonesia) (Aceh Monitoring Mission AMM) | sobre a Missão de Vigilância da União Europeia no Achém (Indonésia) (Missão de Vigilância no Achém MVA) |
The Okeanos Explorer on its mission. | O Okeanos Explorer em sua missão. |
Tom has been on a mission. | O Tom está em uma missão. |
Know he went on the mission? | Sabias que ele foi na missão? Não! |
Genesis (Mission 5), a mission to collect solar wind charged particles for analysis on Earth. | Genesis Teve como missão a captura e a entrega de amostras do vento solar. |
I mean on account of I'm on a mission. | É por estar numa missão. |
(man on radio) This is mission control. | (Rádio) Aqui é o controle da missão. |
He was a mathematician on a mission. | Era um matemático numa missão. |
They focus on the mission at hand. | Imagine o que poderíamos conseguir se seguíssemos |
The swindlers set out on their mission. | Os vigaristas partem para a ação. |
Say I've gone on some secret mission. | Diga que parti numa missão. |
Are you going on a secret mission? | Missão secreta? |
The colonel sent me on a mission. | Há um tipo à tua espera. |
After STS 115, the rescue mission designations were based on the corresponding regular mission that would be replaced should the rescue mission be needed. | STS 300 é a designação atual da NASA a qualquer missão de resgate com ônibus espacial que seja lançada com curto planejamento. |
on its own initiative, on matters falling within its mission. | Por iniciativa própria, relativamente a questões do âmbito das suas atribuições. |
Shepherd then served as a mission specialist on three Space Shuttle flights mission STS 27 in 1988, mission STS 41 in 1990, which deployed the Ulysses probe, and mission STS 52 in 1992. | Após isso, Sepherd serviu como astronauta especialista de missão em três vôos do ônibus espacial missões STS 27 em 1988, STS 41 em 1990 e STS 52 em 1992. |
Head of Mission and mission experts | Chefe de missão e peritos da missão |
I'm on a mission to make sharing cool. | Estou em uma missão para tornar o compartilhamento legal. |
I'm on a mission to make sharing hip. | Estou em uma missão para o tornar moderno. |
There we go we're going on a mission. | Aqui vamos nós vamos em uma missão. |
I'm on a mission to make sharing cool. | Estou numa missão para tornar fixe a partilha. |
I'm on a mission to make sharing hip. | Estou numa missão para tornar hip a partilha. |
You are going on a secret mission, Professor? | Vai numa missão secreta, Professor? |
His first space mission took place on January 24, 1985, with the launch of mission STS 51 C on Space Shuttle Discovery , the first space shuttle mission for the Department of Defense. | Sua primeira ida ao espaço se deu na nave Discovery, em janeiro de 1985, na primeira missão de caráter exclusivamente militar do ônibus espacial. |
But you're not on a program ...you're not on some mission. | Mas não estás num programa...não estás numa qualquer missão . |
La mission civilatrice the civilising mission 1911. | Missão civilizadora , 1911. |
Are you planning on going away somewhere? Go away? | Planeia viajar a algum lugar? |
The D 2 mission also contained several new experiments which were not previously flown on the D 1 mission. | A missão D 2 também continha uma série de novos experimentos que não havia voado anteriormente na missão D 1. |
The war on gays, it seems, trumps that mission. | A guerra contra os gays, ao que parece, supera essa missão. |
Mission The spacecraft was launched on June 16, 1963. | O voo ocorreu entre 16 e 19 de junho de 1963. |
Three mid deck experiments were included on the mission. | Três experimentos no meio da nave foram incluídos na missão. |
We have sent civilian observers on an impossible mission. | Enviámos observadores civis, encarregados de uma missão impossível. |
The Com mission has brought forward proposals on this. | A primeira reunião terá lugar em 1 de Março de 1994, em Bruxelas, e espero que seja a primeira de muitas reuniões. |
Officer, I'm on a special mission for Lord Wolfingham. | Sr. Guarda, venho em missão especial para o Lorde Wolfingham. |
Related searches : On Mission - Away On - Sent On Mission - Go On Mission - On A Mission - On-site Mission - Follow On Mission - On Your Mission - Away On Travel - Away On Vacation - Away On Leave - Away On Holiday - Away On Business