Translation of "baby blanket" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Baby - translation : Baby blanket - translation : Blanket - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Silly Mom thinks her baby looks cold, wants to put a blanket over the baby.
A mãe pateta acha que o bebé está com frio, quer colocar um cobertor por cima dele.
It's not uncommon for Mom to put a blanket over the baby.
Não é incomum para a mãe colocar um cobertor sobre o bebé.
This is a baby blanket by Pendleton that will give your child nutrition instead of Alzheimer's later in life.
Isto é um cobertor para bebês feito pela Pendleton, que dará ao seu filho nutrição em vez de Alzheimer no fim da vida.
That's why we have lights above and below the baby in Firefly, so if Mom does put a blanket over the baby, it's still receiving effective phototherapy from below.
Bem, por isso é que temos luzes em cima e por baixo do bebé, na lt i gt Firefly lt i gt . Se a mãe colocar um cobertor sobre o bebé, ele ainda estará a receber fototerapia eficaz, por baixo.
reflector, blanket
Reflector, camada fértil
Where's the blanket?
Onde está o cobertor?
A courting blanket?
Um cobertor de corte?
Where is the blanket?
Onde está o cobertor?
Tom folded the blanket.
Tom dobrou o cobertor.
Tom brought a blanket.
Tom trouxe um cobertor.
I need a blanket.
Eu preciso de um cobertor.
Charley, get a blanket.
Charley, traz um cobertor.
I need an extra blanket.
Eu preciso de um cobertor extra.
They have only one blanket.
Eles só têm um cobertor.
Don't be a wet blanket.
Não seja um desmancha prazeres.
The blanket is still wet.
O cobertor ainda está molhado.
I only have one blanket.
Eu só tenho um cobertor.
Tom slept without a blanket.
Tom dormiu sem cobertor.
Where's that horse blanket, Thomas?
Onde está a manta do cavalo?
That's a lovely blanket, Bill.
Que lindo cobertor, Bill.
That's a Cheyenne courting blanket.
É um cobertor Cheyenne de corte.
Hand me that blanket, please.
Finalmente cheguei.
Sergeant, get me a blanket.
Sargento, tragame um cobertor.
Wrap yourself in this blanket.
Cobrete com esta manta.
A blanket for the kid.
Uma manta para a miúda.
I'd better get a blanket.
É melhor eu arranjar um cobertor.
The rest of the blanket.
O resto do cobertor.
I need an extra blanket.
Preciso de mais um cobertor.
Blanket bogs ( if active bog)
Turfeiras de coberta ( turfeiras activas)
Blanket bog ( if active bog)
Turfeiras de coberta ( turfeiras activas)
Ken folded the blanket in half.
Ken dobrou o cobertor ao meio.
Could you bring me a blanket?
Você pode me trazer uma coberta?
Tom covered Mary with a blanket.
Tom cobriu Maria com um cobertor.
I put a blanket over Tom.
Eu coloquei um cobertor sobre o Tom.
I put a blanket over Tom.
Coloquei um cobertor sobre o Tom.
How about this blanket, Mr. Foley?
Que tal este cobertor, Mr.
Let me have that blanket, please.
Dême ali o cobertor, por favor.
The sandwiches are in the blanket.
As sanduíches estão no embrulho.
Put a blanket over the glass.
Cubram o vidro com um cobertor.
This kind of blanket needs good airing.
Esse tipo de cobertor precisa de uma boa ventilação.
This blanket will help keep Tom warm.
Esse cobertor ajudará a manter o Tom aquecido.
Coletti said, It was Kurt's security blanket.
Coletti disse Isso deu segurança a Kurt.
You look under the blanket. Go on.
Tu procuras debaixo do cobertor.
l might as well blanket the field.
Não custa tentar.
Get a blanket from the chest, Meg.
Traga um cobertor do baú, Meg.

 

Related searches : Blanket Stitch - Blanket Approach - Blanket Statement - Blanket Agreement - Fire Blanket - Blanket Coverage - Saddle Blanket - Horse Blanket - Blanket Term - Thermal Blanket - Blanket Approval - Blanket Contract