Translation of "back at work" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Back - translation : Back at work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You have to be back at work at two? Yeah.
Você tem de ir trabalhar às duas?
Today is Tom's first day back at work.
Hoje é o primeiro dia de Tom de volta ao trabalho.
Not up a minute and back at work.
mal se levantou, já quer trabalhar.
The US government is back at work, for now.
O governo dos EUA retomou a actividade, por ora.
You know, looking back at my past, my work...
Sabe, olhando para o meu passado, meu trabalho...
Go back to your work at once, Miss Nird!
Volte já para o seu trabalho, menina Bird!
Back to work.
De volta ao trabalho.
Back to work!
Manhosa, vem trabalhar.
Why, we can be back at work bright and early, Monday morning.
Podemos voltar ao trabalho cedo, na manhã de segunda.
I'll be back at 6 45 when I get off from work.
Fechados para fazer o inventário.
Go back to work.
Volte ao trabalho.
Guys, back to work!
De volta ao trabalho!
Coming back to work?
Voltas ao trabalho?
Get back to work.
Voltem ao trabalho!
Go back to work!
Volta ao trabalho!
Get back to work!
Homens, de volta ao trabalho!
Back to your work.
Vai trabalhar.
Take back your work...
Regressa ao teu ofício...
work with bent back?
trabalhar com o tronco flectido?
So we re back to work. You guys are going to get back to work again.
Então voltamos ao trabalho. Vocês vão trabalhar de novo.
I want your work done when I come back at dawn, do you hear?
Quero o teu trabalho feito quando eu regressar à noite, ouviste?
Sinclair, I'll give you five minutes then I'll expect these men back at work.
Dou 5 minutos e depois quero os homens de volta ao trabalho.
Let's get back to work.
Vamos voltar ao trabalho.
Tom! Get back to work!
Tom! Volta para o trabalho!
Tom! Get back to work!
Tom! Volte para o trabalho!
But anyway back to work.
Mas enfim de volta ao trabalho.
Get back to your work.
Voltem lá ao trabalho.
Get back to your work.
Volta ao trabalho!
Go back to your work.
Volte ao seu trabalho.
I'd better get back to work.
É melhor eu voltar ao trabalho.
Can I get back to work?
Posso voltar a trabalhar?
Can I get back to work?
Eu posso voltar a trabalhar?
And I went back to work.
E voltei para o trabalho.
You're not coming back to work?
Não vais voltar a trabalhar no jornal?
Yes, well, get back to work.
Estátuas no parque. Já te lamentaste bastante.
I'm not going back to work.
Volta ao trabalho!
All right, get back to work.
Vamos! Voltem ao trabalho.
Get up, you, back to work.
Levantese, volte para o trabalho.
Get those men back to work.
Eu também não. Eu não voltarei lá.
Coming. then get back to work.
Traga isso para aqui, e volte para o trabalho.
Back at work, Cindy searches through pictures of lighthouses before finding the one from the tape.
De volta ao trabalho, Cindy procura fotos de faróis, antes de encontrar o caminho da fita.
I'll go back to my little cabin and get back to work.
Vou voltar para a minha cabana. Vou voltar a trabalhar.
I have to go back to work.
Eu tenho que voltar para o trabalho.
I think I'll get back to work.
Eu acho que voltarei ao trabalho.
I'll let you get back to work.
Deixarei você voltar ao trabalho.

 

Related searches : Back At - At Work - Work At - Back Office Work - Back On Work - Back From Work - Back-breaking Work - Back Up Work - Back At Desk - At Their Back - Back At Base - Back At You - Back At School