Translation of "back at you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Right back at you. | É recíproco. |
You at the back there. | Você aí atrás. |
Thanks, Lucky, right back at you. | Obrigado, Lucky, é mútuo. |
He'll be getting back at you. | Voltará para se vingar. |
They would, you know, throw it back at you. | Elas devolveriam para você. |
They would, you know, throw it back at you. | Eles devolviam nos o jogo. |
You go back to Paris at once. | Volte para Paris imediatamente. |
At Le Bourget when you got back. | Que rádio? Quando chegaste da América. |
I'll see you back at the base. | Vemonos na base. |
See you back at the ranch, Maria. | Vejoa de volta no rancho, Maria. |
I'll see you back at the theatre. | Vemonos no teatro. |
You have to be back at work at two? Yeah. | Você tem de ir trabalhar às duas? |
At three, You will come back, and you will call. | Às três, você vai voltar, e vai chamar. |
You take these girls back at once, do you hear? | Levemnas já de volta, estão a ouvir? |
I can see you lookin' back at me | I can see you lookin' back at me |
You got back here at last, eh? Yeah. | Afinal está de volta. |
Meet you back here at the cab. Yeah. | Encontramonos aqui no táxi. |
I'll be back for you at 3 00. | Volto para a vir buscar às três. |
You mean you're not coming back at all? | Queres dizer que não voltas? |
Someone to see you at the back door. | Há alguém na porta de trás. |
You could help me get back at Manuel. | Seria uma boa vingança contra o Manuel. |
Why did you shoot at me back there? | por que me atirou ali? |
You must be back on Sunday at the latest. | Você deve estar de volta no máximo até domingo. |
Golan Levin makes art that looks back at you | Golan Levin faz arte que olha de volta para você |
Back then you couldn't even look at the eardrum. | Naquele tempo você não conseguia nem olhar o tímpano. |
When you look at Kibera now, they look back. | Agora quando você olha para a Kibera, ela olha de volta. |
You put all our lives at stake back then! | Naquela ocasião você colocou em risco todas as nossas vidas! |
Could you come back here tomorrow at 2 30? | Você poderia voltar aqui amanhã às duas e meia? |
Could you come back here tomorrow at 2 30? | Vocês poderiam voltar aqui amanhã às duas e meia? |
When you look at Kibera now, they look back. | Quando olhamos agora para Kibera, eles olham de volta. |
You know, looking back at my past, my work... | Sabe, olhando para o meu passado, meu trabalho... |
But, once you're at A, you can't go back. | Mas, uma vez que você estiver em um, você não pode voltar. |
At least they can't send you back to Austria. | Pelo menos, ninguém pode mandâla de volta para a Áustria. |
I guess they want you back at the bank. | Acho que te querem de volta ao banco. |
Back home you had no hairstyle at all, really. | Na aldeia não o usavas tão arranjado. |
Back at the house. What are you two doing? | Foi para casa. |
Back, back, back, you villain! | Para trás, para trás, vilão. |
Yet you turned a back somersault in at the door | No entanto você girou um salto mortal para trás na porta |
Now, I want you to look at the animal's back. | Gostaria de olhassem para as costas do animal. |
Could you come back here again tomorrow at 2 30? | Você poderia voltar aqui novamente amanhã às duas e meia? |
Could you come back here again tomorrow at 2 30? | Vocês poderiam voltar aqui amanhã novamente às duas e meia? |
It's really fortunate that you at least have come back. | É realmente uma sorte que você pelo menos ter voltado. |
Yet you turned a back somersault in at the door | No entanto, você virou uma cambalhota para trás, na porta |
I thought maybe you wouldn't be coming back at all. | Creío que não gostaria de voltar. |
You will please send it back to her at once. | Agora vais, por favor, devolvêlo. |
Related searches : Back At - At You - Back At Desk - At Their Back - Back At Base - Back At School - Back At University - Back At Home - At The Back - Back At Work - Ring You Back - Help You Back - Welcoming You Back - You Get Back