Translation of "back to back business" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Back to business now. | Voltemos para o que nos interessa. |
Back to green. So now I'm back in business. | E estamos de volta ao problema |
We're back in business. | Vamos ao trabalho! |
We're back in business. | Voltamos a trabalhar. |
I've got to get back on business. | Preciso voltar ao trabalho. |
Bloodthirsty, we best get back to business. | Sanguinário, é melhor voltar para o negócio. |
We're back in business, boys. | Voltamos a trabalhar, rapazes. |
Your business will be given back to you. | Ofereço devolver tudo o que foi tirado. |
No, I'm back for some family business. | Não, eu estou de volta para alguns negócios da família. |
Some business competitors don't want me to get back to America. | Comercial concorrentes quer evitar me de voltar. |
Change the colors and I'm back in business. | Alterar as cores e estou pronto. |
Maybe this will put you back in business. | Talvez isto os coloque de novo nos negócios. |
It is my business and don't answer back. | Vá plantar bananeira. Só diz besteira. Não me responda! |
Nobody in business is going to give you your money back if your business fails. | Ninguém no negócio vai lhe dar o seu dinheiro de volta se seu negócio falir. |
You have set the soninlaw business back 50 years. | Fizeste o negócio do genro recuar 50 anos. |
The public sector business will be cut back significantly. | O sector das operações com o Estado será alvo de uma forte redução. |
Well, let's get back to business. Have you got 5000 in cash? | Bom, continuemos, tem 5 mil dólares em dinheiro? |
You go to the future back, back, back, back, like that. | Vamos ao futuro pra trás, trás, trás, trás, dessa forma. |
You go to the future back, back, back, back, like that. | Vão para o futuro, a recuar, a recuar, a recuar, assim. |
Business elites were not any less politically powerful back then. | As elites empresariais não eram na altura menos poderosas do ponto de vista político. |
Back to back everyday. | Todos os dias. |
Back to back writes | Escritas em segundo plano |
Human rights need not take a back seat to doing business with China. | Os direitos humanos não precisam de ocupar uma posição secundária para negociar com a China. |
When things calm down we'll get back to our business with Carrot, okay? | Quando a бrea tiver tranquila, a gente ataca lб na boca do Cenoura, valeu? Tu 'tб precisando de uma namorada, Zй. |
Back, back, back! | Recua, recua, recua! |
Go back, go back, go back, go back, go back. | Volte, volte, volte ? |
Accept fast back to back | Aceitar escritas em segundo plano rápidas |
Secondary back to back writes | Escritas em segundo plano secundárias |
Now, gentlemen, back to back. | Agora, cavalheiros, costas com costas. |
And that means that you're not going to have this chain of arguments going back and back and back and back and back and back and back. | E isso significa que você não vai ter essa cadeia de argumentos, voltando e volta e volta e volta e volta e volta e volta. |
So yah, okay well one's harming you we'll just go back to our business. | Então yah, um bem ok está prejudicando você que só vamos voltar ao nosso negócio. |
However, by 763 Abd ar Rahman had to get back to the business of war. | Porém, em 763 Abderramão teve que voltar aos assuntos de guerra. |
Back, back, back, you villain! | Para trás, para trás, vilão. |
Back to wardrobe, girls. Back to wardrobe. | Voltem para o guardaroupa, meninas. |
We're going to take it back, way back, back into time. | Nós vamos voltar atrás, muito atrás, atrás no tempo. |
OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner. | Ok. Ok. Volte para o canto. Volte para o canto. Volte para o canto. |
OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner. | Ok. Ok. Mais para o canto. |
Back, back. | Afastemse, afastemse. |
I told you some time back business hasn't been going so well. | Dissete que os negócios não corriam bem. |
Your business is killing Apaches and making the soldiers back you up. | Seu negócio é matar Apaches e fazer os soldados o apoiarem... |
I'm back, I'm back, I'm back! | Estou de volta, estou de volta estou de volta! |
I have to take care of some business, I'll be back later with my cases. | Se me dão licença, vou tratar de um assunto do meu patrão e ã noite volto com as malas. |
Since this business changed hands, we're not obliged to give you your old job back. | Thorpe. Visto que o negócio mudou de mãos, não somos obrigados a devolverlhe o trabalho. |
Now that you are back, he will have no cause to complain of bad business. | Agora que voltou, não teremos razões de queixa de mau negócio. |
Besides I figure business ought to be picking up back in Tombstone along about now. | Além do mais, acredito que vai haver muitos negócios em Tombstone. |
Related searches : Back-to-back Business - Back To Back - Back-to-back - Back To Business - Back-to-back Transaction - Back-to-back Titles - Win Back Business - Back On Business - Back In Business - Holding Business Back - Business Dates Back - Back To Previous - Back To Search - Back To Dashboard