Translation of "bail hearing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bail - translation : Bail hearing - translation : Hearing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bail.
A caução.
Bail!
Despejem!
Let's bail.
Vamos.
His bail.
Era a caução dele.
Bail faster!
Despejem mais depressa!
Bail faster!
Mais depressa!
Bail out!
Saltem! Saiam daí!
Bail out!
Gadorsky !
Bail out!
Salta!
Bail out, Stu!
Salta, Stu!
Bail out, Joe.
Salta, Joe.
Tom can't afford bail.
Tom não tem dinheiro para pagar a fiança.
Tom can't afford bail.
O Tom não tem dinheiro para pagar a fiança.
Tom can't afford bail.
Tom não pode arcar com a fiança.
Tom can't afford bail.
O Tom não pode arcar com a fiança.
You better bail out.
É melhor pirares.te.
Bail us out of here.
Paguenos a fiança.
The rest of you bail!
Os outros, esvaziem o barco.
Did you bail me out?
Pagou a minha fiança?
Chiranuch is now out on bail.
Chiranuch pagou fiança e saiu da prisão.
Your brother can bail you out.
E depois o teu irmão que te tire.
I came to bail her out.
Eu vim pagarlhe a fiança.
Governments had to bail out their banks.
Os governos tiveram que resgatar os seus bancos.
They're gonna have to bail one out.
Eles terão que ajuda los.
I have bail for Mack the Knife.
Trago a caução do Mac da Naifa.
And I went bail for you, too.
Responsabilizeime por você também.
I'm gonna bail Lisa out of jail.
Vou pagar a fiança da Lisa.
So, they let her out on bail yesterday?
Deixaramna sair sob fiança ontem?
Well, I'll arrange for your bail and fine.
Vamos mandar pagar a sua fiança.
I sent somebody over with the bail money.
Mandei lá uma pessoa pagar a fiança.
He was released on bail and returned to Sweden.
Ele foi libertado sob fiança e voltou para a Suécia.
Then we'll bail with our hands if we must.
Usaremos as mäos, se tiver de ser.
But I know when it's time to bail out.
Mas eu sei quando é altura de dar o salto.
You're in my custody until the bail bond's furnished.
Está sob minha custódia até que a fiança seja paga.
How much did it cost to bail me out?
Quanto lhe custou a fiança?
Hearing loss, hearing disorder
Cardiopatias Palpitações, taquicardia Frequentes
Hearing loss, hearing disorder
Défice auditivo, perturbações da audição
Hearing loss, hearing disorder
Perda de audição, perturbações da audição
The police officers are awaiting judgment while released on bail.
Os policiais aguardam julgamento em liberdade provisória.
And where's the money coming from for the bail out?
Correto. E de onde vem o dinheiro da ajuda?
We must get 10,000 in bail to the police chief.
Temos de levar 10 mil libras de caução ao chefe da Polícia.
Uh, I'd like to post bail for Miss Nicki Collins.
Uh, queria pagar a fiança de Miss Nicki Collins.
Tinnitus Hearing loss Hearing impaired
Icterícia colestática Hepatite
According to several news websites, Shiva was released on 500,000 bail.
De acordo com vários sites de notícias, Shiva foi solta sob uma fiança de 500,000.
No monetary financing of deficits and a no bail out rule.
Poderia ajudar a fomentar um tipo de economia que não desperdiçasse e destruísse as bases naturais da vida, que se distanciasse da lógica associai do mercado.

 

Related searches : Granted Bail - Bail Conditions - Excessive Bail - In Bail - Posting Bail - Posted Bail - Refused Bail - Bail Money - Bail For - Bail Arm - Bail Handle - Denied Bail