Translation of "be blown over" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Be blown over - translation : Blown - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the Horn will be blown.
E a trombeta soará.
Okay, I may have blown a few takes so I could do that scene over and over and over again.
Vá... se calhar enganei me aqui e ali para poder repetir esta cena uma vez e outra vez e vezes sem conta...
So when the Trumpet will be blown.
Pois, quando for tocada a trombeta,
Then when the horn shall be blown,
Pois, quando for tocada a trombeta,
The mountains will be blown away as dust.
Quando as montanhas forem desintegradas,
That day We shall let them surge over one another, the Trumpet will be blown, and We shall gather them all,
Nesse dia, deixaremos alguns deles insurgirem se contra os outros e a trombeta será soada. E os congregaremos a todos.
Blown Bottle
Garrafa Partida
It's blown.
Já era.
One week in Havana, and this whole thing about your father will have blown over.
Uma semana em Havana, e tudo isto sobre o teu pai estará esquecido.
I must have blown my top... kicking Buddy over for a roadcompany Casanova like you.
Devo ser doida, deixar o Buddy por um engatatão como tu.
And I'll come out to you, as soon as all of this has blown over.
Eu irei lá ter contigo, assim que tudo isto tiver passado.
And the mountains will be crushed, blown to bits.
E as montanhas forem desintegradas em átomos,
Go away, or you'll be blown up with me.
Vou matar todos eles.
Lets his lawyer give her money to give to him so she'll think it's blown over.
Deixa o advogado darlhe dinheiro, para ela lho dar e pensar que está tudo bem.
Without it, I'd have gone about my business and the whole thing would have blown over.
Sem isto, teria continuado com o meu trabalho, e tudo teria desaparecido.
They got to be careful they don't get blown up.
Têm de ter cuidado para não os mandarem pelos ares.
Now if this bridge is blown, we will be hunted.
Quando esta ponte explodir, vãonos perseguir.
Minds are relatively blown
Pessoas ficam relativamente impressionadas
I was blown away.
Eu fiquei muito espantado.
And the Trumpet will be blown This is the promised day.
E a trombeta soará. Eis aí o dia da advertência.
If we don't release that detonator, we'll be blown to smithereens.
Se não desactivarmos o detonador, vamos ficar em mil pedaços.
Then it shall be blown again, and lo! They will be standing, looking on.
Logo, soará pela segunda vez e, ei los ressuscitados, pasmados!
And We will leave them that day surging over each other, and then the Horn will be blown, and We will assemble them in one assembly.
Nesse dia, deixaremos alguns deles insurgirem se contra os outros e a trombeta será soada. E os congregaremos a todos.
I was just blown away.
Isso não é útil.
When the Trumpet is blown.
Pois, quando for tocada a trombeta,
And the trumpet is blown.
E a trombeta soará.
When the Horn is blown,
Pois, quando for tocada a trombeta,
Just don't get blown off.
Basta não ser arrancado.
They've blown up the powerhouse!
Destruíram a central eléctrica!
So when the Trumpet will be blown, with a sudden single blow.
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
Then it shall be blown again, and lo, they shall stand, beholding.
Logo, soará pela segunda vez e, ei los ressuscitados, pasmados!
And the Horn shall be blown that is the Day of Threat!
E a trombeta soará. Eis aí o dia da advertência.
I'm warning you...try anything funny and you'll be blown to smithereens.
Estou a avisar te. Tenta algo e hoje dormirás com os peixes.
Then it will be blown again, and at once they will be standing, looking on.
Logo, soará pela segunda vez e, ei los ressuscitados, pasmados!
And the Trumpet shall be blown that is the Day of the Threat.
E a trombeta soará. Eis aí o dia da advertência.
And the trumpet will be blown this is the Day of the Threatening.
E a trombeta soará. Eis aí o dia da advertência.
Then when the Trumpet will be blown with one blowing (the first one),
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
the day the Trumpet will be blown, and you will come in groups,
Será o dia em que a trombeta soará e em que comparecereis em grupos,
And the trumpet shall be blown that is the day of the threatening.
E a trombeta soará. Eis aí o dia da advertência.
The chromosome is literally blown apart.
O cromossomo é literalmente destroçado.
And the mountains are blown away.
Quando as montanhas forem desintegradas,
And then the Trumpet was blown.
E a trombeta soará.
and the mountains are blown away,
Quando as montanhas forem desintegradas,
And when the trumpet is blown,
Pois, quando for tocada a trombeta,
I was blown up eating cheese.
Saltei pelos ares enquanto comia queijo.

 

Related searches : Blown Over - To Be Blown - Fully Blown - Blown Film - Blown Rubber - Fuse Blown - Blown Glass - Blown Engine - Blown Through - Blown Burner - Blown Vinyl - Was Blown