Translation of "be molded" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Be molded - translation : Molded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In Africa, Gondwana molded Proteas.
Na África, o Gonduana moldou protéias.
In Africa, Gondwana molded Proteas.
Em África, o Gondwana moldou as Proteáceas.
Durable Fresnel lenses can be molded from plastic and are inexpensive.
O mecanismo de focalização pode ser muito delicado e impreciso.
solidifying into surface, molded by fire.
Se solidificando em superfície, moldada pelo fogo.
Right molded you say, with iron?
Você diria fixo, pra descrever...?
solidifying into surface, molded by fire.
solidificando em superfície, moldada pelo fogo.
Most of these beans is molded.
A maior parte deste feijão está podre.
It's a girder, a molded girder.
É uma vigota, uma vigota moldada.
We're molded by the same life force.
Somos moldados pela mesma força vital.
Look, pot metal molded in one piece.
Olhem, metal inútil moldado numa peça.
We created mankind from clay, molded from mud,
Criamos o homem de argila, de barro modelável.
We created the human being from clay, from molded mud.
Criamos o homem de argila, de barro modelável.
Dynamite, an explosive consisting of nitroglycerin, typically molded into sticks.
Dinamite , um explosivo constituído por nitroglicerina, geralmente moldado em forma de bastões.
However, plastics are useful because they're durable, flexible, and can be easily molded into so many useful shapes.
Mas os plásticos são úteis porque são duradouros, flexíveis, e podem ser facilmente moldados de muitas formas úteis.
A graphite electrode is a ceramic molded or extruded column of graphite.
Um eléctrodo de grafite consiste numa coluna de grafite obtida por moldagem cerâmica ou por extrusão.
There's no need to do a run of thousands of millions or send that product to be injection molded in China.
Não há necessidade de produzir milhares de milhões ou enviar o produto para ser moldado por injeção na China.
Celluloid is easily molded and shaped, and it was first widely used as an ivory replacement.
Moldado com facilidade, o celulóide foi produzido originalmente como substituição para o marfim.
Your Lord said to the angels, I am creating a human being from clay, from molded mud.
Recorda te de quando o teu Senhor disse aos anjos Criarei um ser humano de argila, de barro modelável.
He replied 'I will not prostrate to a mortal You have created of clay, from molded mud'
Respondeu É inadmissível que me prostre ante um ser que criaste de argila, de barro modelável.
They have also occasionally molded real or simulated bones within ballistics gel for simulations of specific body parts.
Ele ocasionalmente já moldaram ossos, reais ou simulados, com gelatina balística para simular partes específicas de um corpo.
The rear seats are molded for two passengers, as opposed to three in the rest of the range.
Os bancos traseiros são moldados para dois passageiros, em contraposição a três no resto da gama.
When your Lord said to the angels 'See, I am creating a mortal from clay of molded mud.
Recorda te de quando o teu Senhor disse aos anjos Criarei um ser humano de argila, de barro modelável.
20 ml, amber molded glass type 1 vial, chlorobutyl rubber stopper and aluminium overseal with flip off button.
Frasco de vidro âmbar de tipo I, com 20 ml, com rolha de borracha clorobutílica selada por cápsula de alumínio com sistema flip off.
Amber molded glass type 1 vial, 20 ml, chlorobutyl rubber stopper and aluminium overseal with flip off button.
Frasco de vidro âmbar de tipo I, com 20ml, com rolha de borracha clorobutílica selada por cápsula de alumínio com sistema flip off.
She started with creating soil and seeds molded in the form of modaks, or sweet dumplings for the Ganesh festival.
Ela começou desenvolvendo terra e sementes moldadas em formato de modaks bolinhos recheados consumidos no Festival do Ganesh.
He said, I am not about to prostrate myself before a human being, whom You created from clay, from molded mud.
Respondeu É inadmissível que me prostre ante um ser que criaste de argila, de barro modelável.
So this is a unit with the 12 petals These petals cost about a dollar each they're lightweight, injection molded plastic, aluminized.
Então, esta é uma máquina com 12 pétalas estas pétalas custam um dólar cada leves, plástico injetado, alumínio.
The first volume traces the historical developments of the European habitus , or second nature, the particular individual psychic structures molded by social attitudes.
Este primeiro volume traça os acontecimentos históricos do habitus europeu, ou seja, a estrutura psíquica individual moldada pelas atitudes sociais.
The lyrics were also meaningful to Chamberlain because they had been written about things that have molded him into who he is today .
As letras eram também significativas para Chamberlain, porque elas tinham sido escritos sobre coisas que moldaram no que ele é hoje .
Thank you. So this is a unit with the 12 petals. These petals cost about a dollar each they're lightweight, injection molded plastic, aluminized.
Esta é uma unidade com 12 pétalas que custam cerca de um dólar cada injeção de plástico aparafusado leve e aluminizado.
And if the student still doesn't recognize the stamp this was molded from, it helpfully explains to you what sample problem you can return to to find the formula.
E se o aluno ainda não reconhece o modelo a partir do qual isto foi moldado, a questão explica para vocês qual é o problema típico que vocês devem consultar para encontrar a fórmula.
And if the student still doesn't recognize the stamp this was molded from, it helpfully explains to you what sample problem you can return to to find the formula.
E se o aluno mesmo assim não reconhecer as semelhanças, o livro diz nos a que problema exemplo se pode recorrer para descobrir a fórmula.
So, I went down to my shop, and I molded it and I cast it in resin, because in the resin, then, I could absolutely get the glass smooth finished.
Então, fui à minha oficina e moldei o falcão e o fiz em resina, pois em resina, depois, eu poderia certamente obter o acabamento brilhante.
So, I went down to my shop, and I molded it and I cast it in resin, because in the resin, then, I could absolutely get the glass smooth finished.
Fui até à minha oficina, fiz um molde e moldei o com resina, porque sabia que, com a resina, conseguia um acabamento vidrado.
The major difference between the HANS device used in NASCAR, CART, or Formula 1, and the one used in the NHRA is that the main part of the device is molded from high strength polymers.
Muitos pilotos criticam o dispositivo por ser desconfortável mas ela é obrigatória nas principais competições do mundo como a Fórmula 1, a NASCAR, Champ Car e diversas outras.
This, combined with the use of alternative materials such as molded plastics and the massive increase of imported cars mainly from Japan, resulted in a huge drop in demand for steel, tyres and car components.
Por isso é que é importante, que a população interessada possa fazer as suas próprias análises, e possa montar um in quérito aos problemas sociais e seja ela própria a po der gerir e controlar os fundos estruturais tanto as administrações locais como os parceiros sociais e os órgãos das actividades socioeducativas. O importante é que se dê apoio a pequenos projectos à base de mão de obra, e se encorajem iniciativas de base.
They named it Toxoplasma gondii , a reference to its morphology ( Toxo , from Greek τόξον (toxon) arc, bow, and πλάσμα (plasma) i.e., anything shaped or molded) and the host in which it was discovered, the gundi (gondii).
O Toxoplasma gondii (toxon arco, plasma forma, grego) é um protozoário microscópico, do filo apicomplexa, que parasita aves e mamíferos, tendo como seu hospedeiro definitivo os felídeos.
Building on the work of their 2001 debut EP, The Modern Age , the band members molded compositions largely through live takes during the recording sessions, while songwriter Julian Casablancas continued to detail the lives and relationships of urban youth.
Trabalhando sobre seu lançamento de 2001, o EP The Modern Age , os membros da banda moldaram as composições em grande parte através de tomadas ao vivo nas sessões de gravação, enquanto o compositor Julian Casablancas continuava a detalhar a vida e os relacionamentos da juventude urbana nas suas letras.
Given the fact that most female R B acts during that time were very glamorous and refined, Combs purposely molded Blige into the exact opposite so as to underscore her uniqueness and maintain her connection to her urban roots.
Dado o fato de que os atos mais femininos de R B durante esse tempo foram muito glamouroso e sofisticado, Combs propositadamente moldadas Blige no exato oposto de forma a ressaltar sua singularidade e manter sua conexão com suas raízes urbanas.
And there are a number of schemes, which I don't want to dwell on, but this is the one that we finally used where we projected onto rear screen material that was molded in the face literally in the face of the person.
e há uma série de programas, que eu não quero insistir. Mas isso é o que nós finalmente utilizamos, onde projetamos o material na tela traseira que foi moldada na cara, literalmente, na cara da pessoa.
In his paintings and prints he exhibited knowledge of classical iconography, which he molded to fit the requirements of his own experience thus, the depiction of a biblical scene was informed by Rembrandt's knowledge of the specific text, his assimilation of classical composition, and his observations of Amsterdam's Jewish population.
Tanto na pintura como na gravura, ele expõe um conhecimento completo da iconografia clássica, que ele moldou para se adequar às exigências da sua própria experiência assim, a representação de uma cena bíblica era baseada no conhecimento de Rembrandt sobre o texto específico, na sua assimilação da composição clássica, e em suas observações da população judaica de Amsterdã.
Be curious be conversational be real.
Seja curiosa, goste da conversa, seja real.
Be bold. Stand up. Be fearless. Be confident.
Ousem. Enfrentem. Sejam corajosos. Sejam confiantes.
I'm saying, Be careful, be careful, be careful.
E eu falando Tome cuidado, tome cuidado, tome cuidado .
Be curious be conversational be real. And listen.
Ser curiosa, estar aberta à conversa, ser verdadeira e ouvir.

 

Related searches : Blow Molded - Molded Case - Integrally Molded - Molded Products - Insert Molded - Molded Foam - Molded Salad - Custom Molded - Molded Coil - Molded Lens - Molded Hose - Molded Cups - Slush Molded