Translation of "beautifully tailored" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Beautifully - translation : Beautifully tailored - translation : Tailored - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Beautifully said.
Lindamente dito.
Beautifully lovely.
Uma bela manhã.
Oh, beautifully.
Oh, muito perfeitamente.
Beautifully ridden!
Lindo!
She writes beautifully.
Ela escreve de forma magnífica.
He writes beautifully.
Ele escreve muito bem.
Tom sings beautifully.
Tom canta muito bem.
Sami danced beautifully.
Sami dançava que era uma beleza.
Sami danced beautifully.
Sami dançou maravilhosamente.
She responded beautifully.
Ela respondeu muito bem.
This works beautifully.
Isto funciona muito bem.
You lie beautifully.
Mente maravilhosamente.
Oh, beautifully, Dexter.
Às mil maravilhas, Dexter.
You dance beautifully.
Dança muito bem.
You played beautifully.
Tocou lindamente.
They sing beautifully.
Cantam tão bem.
It's going beautifully.
Está a correr bem.
She plays beautifully.
Toca tão bem!
Paint them so beautifully.
Pintá las tão bem.
You get along beautifully.
Vocês se dariam bem graciosamente.
Incidentally, you dance beautifully.
Jà agora, dança que é uma maravilha.
Doesn't Maria dance beautifully?
A Maria nao dança tao bem?
Oh, it fits beautifully.
Oh, ajustase perfeitamente.
He outdistanced me beautifully.
Distanciouse de mim muito bem.
You nailed him beautifully.
Excelente trabalho.
It was beautifully timed.
Foi calculado na perfeição.
Oh, shaping up beautifully.
Está a voltar á forma.
And it's working beautifully. (Laughter)
E está a funcionar perfeitamente.
His plan was working beautifully.
O plano dele funcionava lindamente.
But you play it beautifully.
Mas você tocaa lindamente.
They'll break the fall beautifully.
Suavizaräo a queda.
You sang it beautifully, Jenny.
A cantaste maravilhosamente, Jenny.
Oh, you handled that beautifully.
Oh, lidou com ele lindamente.
You handled him beautifully, Doctor!
Soube leválo muito bem!
Everything is going on beautifully.
Está tudo a correr muito bem.
Just a plain, tailored outfit.
Uma roupa comum, feita sob medida.
It just bends by itself beautifully.
Ela simplesmente se curva de forma elegante.
And it's a beautifully complex neuron.
E é um neurônio lindamente complexo.
And it's a beautifully complex neuron.
É um belo neurónio complexo.
He planned the whole thing beautifully.
Planeou maravilhosamente tudo isto.
Oh, look how beautifully it's wrapped.
Veja só que embrulho tão bonito.
A good friend of mine sings beautifully.
Uma grande amiga minha canta lindamente.
Your blouse goes beautifully with that skirt.
Sua blusa cai bem com aquela saia.
I like people who use language beautifully.
Eu gosto das pessoas que usam a língua de uma maneira bela.
They are beautifully constructed... ...semi intelligent robots.
Maravilhosamente construídos e concebidos, robots semi inteligentes.

 

Related searches : Beautifully Crafted - Beautifully Decorated - Beautifully Presented - Beautifully Situated - Beautifully Executed - Beautifully Put - Beautifully Arranged - Beautifully Clean - Beautifully Furnished - Beautifully Balanced - Works Beautifully - Beautifully Fitted