Translation of "beg for more" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Beg for more - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ahmad, you'll beg no more.
Ahmad, não vai pedir mais esmola.
Ladies and gentlemen... we beg your indulgence for a few more minutes.
Senhoras e senhores, pedimos a vossa paciência por mais alguns minutos.
Beg for it.
Implore por ela.
Beg for you?
Implorar por ti?
Beg for the drink!
Implora pelo drink!
Don't ask me any more questions, I beg you.
Não me pergunte mais nada, não me pergunte, peçolhe.
Make him beg for mercy!
Façao implorar por misericórdia!
Beg!
Implora!
Dear Miss Alquist, I beg of you to see me once more.
Cara Miss Alquist, imploro que me veja apenas uma vez.
You made us beg for two weeks.
Você feznos implorar por 2 semanas.
I beg your pardon for interrupting you...
Perdoeme por interrompêla...
You don't need to beg for money.
Não precisa mendigar dinheiro.
Praise shames me, for I secretly beg for it.
O elogio deixa me envergonhado, pois secretamente busco recebê lo.
Dear Miss Alquist, I beg of you to see me just once more.
Cara Miss. Alquist, imploro que me veja apenas uma vez.
Now beg!
Então implora!
I beg...
Peço...
Beg pardon.
desculpe, senhor, mas ela não era minha patroa.
I beg your pardon. I'm looking for Grandma.
Desculpe, estou procurando a minha avó!
Why do they beg me for my photographs?
Porque é que eles imploram pelas minhas fotografias?
Beg him for protection as far as Rotherwood.
Suplicolhe que lhes dê protecção até Rotherwood.
Don t worry, I m not here to beg for money.
Don t worry, I m not here to beg for money.
Do you want me to beg for my life?
Queres que eu implore pela minha vida?
You've never seen someone beg. He begged for water.
Nunca vi alguém implorar!
I beg pardon. A telegram came for you, sir.
Chegou este telegrama para si.
I beg your pardon. A telegram for you, sir.
Perdão, um telegrama para si.
I beg you...
Eu imploro...
Beg pardon, Captain.
Com licença, Comandante.
I beg yours.
Eu peço a sua.
Beg your pardon.
Com licença.
I beg you!
Por favor!
Beg you, Fanny?
Suplicarte, Fanny?
Beg pardon, madam.
Perdäo, minha senhora.
Beg your pardon!
Desculpe!
I beg you.
Peço por favor.
Beg your pardon.
Perdoeme!
Beg pardon, lady?
Como diz?
I beg you
Por favor...
Beg your pardon?
Perdäo...?
In my country, it's usual for pilgrims to beg for alms.
No meu país, é comum que os peregrinos peçam esmolas.
So, I beg you, please, do not try, for ideological reasons, to come and complicate matters, adding yet more structures and procedures.
Não venham, por favor, por razões ideológicas, complicar e justapor estruturas e procedimentos.
You are going to beg for this thing, come on!
Agora você vai implorar pelo bagulhete, vai!
We have to beg your pardon for so many things!
Temos que Ihe pedir desculpa de muitas coisas!
Miss Ann... may I... beg your leave for a moment?
Senhora Ann... posso... dáme licença por um instante?
The Metropolitan has gone to beg the Tsar for mercy.
O metropolita foi ver o czar para lhe suplicar.
Amnon, my son, you need not beg for an audience.
Amnon, meu filho, não precisa implorarme uma audiência.

 

Related searches : Beg For - Beg - Beg For Food - I Beg For - Beg For Understanding - Beg For Attention - Beg For Money - Beg For Forgiveness - Beg For Help - Beg You - Beg Pardon - Beg Him - Beg Of - I Beg