Translation of "begin to feel" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Begin - translation : Begin to feel - translation : Feel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When did you begin to feel that way about me?
Quando começou a gostar de mim?
You would suddenly begin to feel that you relate to others as somewhat close to you.
Subitamente comeуaria a sentir que se relaciona com outros como algo prзximo a si.
But as you look at it, I hope you'll begin to feel just slightly uneasy.
Mas, à medida que vocês olham para ele, Eu acho que vocês começarão a sentir um pequeno estranhamento.
But as you look at it, I hope you'll begin to feel just slightly uneasy.
Mas, ao olharem para ele, espero que se comecem a sentir um pouco desconfortáveis.
So I feel like I should begin with a bit of an apology.
Então eu sinto que eu deveria começar com um pouco de um pedido de desculpas.
Once this little golden chain is in the house, she will begin to feel the devil's power!
Assim que esta corrente dourada estiver dentro de casa, ela irá começar a sentir o poder do diabo!
Do not stop taking this medicine without speaking to your doctor first, even if you begin to feel better.
Não deixe de tomar este medicamento sem falar antes com o seu médico, mesmo que comece a sentir se melhor.
Before we begin, I need to address a broader issue that I feel is understated in the world.
Antes de começar, preciso comentar um assunto mais amplo que sinto ser subestimado pelo mundo.
It is important that you complete the course of treatment, even if you begin to feel better after a few days.
É importante que termine o seu tratamento, mesmo que se sinta melhor após alguns dias.
It is important that you finish the course of treatment even if you begin to feel better after a few days.
É importante que termine o tratamento mesmo que se comece a sentir melhor ao fim de alguns dias.
Not as something that has arrived here by fluke. But you can begin to feel your own existence as absolutely fundamental.
Mas você pode começar a sentir sua própria existência como absolutamente fundamental.
Indeed, the citizens are starting to feel European, and this is happening as they begin to enter into dialogue with the European institutions.
Com efeito, os cidadãos começam a sentir se europeus, e começam a sentir se europeus no momento em que começamos a dialogar com as instituições europeias.
Whenever I get more than three or four families within a hundred mile of me, I begin to feel kind of crowded.
E quando tenho tres ou quatro familias perto de mím começo a ficar nervoso.
Do you feel secure that He who is in heaven will not cause the earth to sink beneath you and then begin to quake?
Estais, acaso, seguros de que Aquele que está no céu não vos fará ser tragados pela terra? Ei la que treme!
Take the complete course of tablets prescribed by your doctor, even if you begin to feel better before you have finished them all.
Complete o tratamento receitado pelo seu médico, mesmo que comece a sentir se melhor antes de ter tomado todos os comprimidos.
Impossible to begin. Enough. No. Begin with the hapless dodo.
É impossível começar. Pronto. Não. Comece com o azarado pássaro dodo .
Go to Begin
Ir Para o Início
Click to begin
Carregue para começar
To begin with.
Só no começo.
Tell her to begin.'
Ordene a para começar .
They begin to chant.
Elas começam a cantar.
We're going to begin.
Vamos começar.
Who wants to begin?
Quem quer começar?
I'm ready to begin.
Estou pronto para começar.
We're going to begin.
Nós vamos começar.
Begin to change this.
Comece a trocar isto.
We're ready to begin.
Nós estamos prontos para começar.
We're ready to begin.
Estamos prontos para começar.
I'm about to begin.
Estou prestes a começar.
Press Start to begin
Carregue em Iniciar para começar
Unable to begin transaction
Não foi possível iniciar a transacçãoQSQLite2Result
limits to begin with.
limites para começar.
Tell her to begin.'
Diga a ela para começar.
OK, so to begin.
Muito bem, vamos começar.
They begin to chant.
Começam a entoar um cântico.
limit to begin with.
limitar, para começar.
Begin to live, eh?
Começar a viver, eh?
They begin to think.
Começam a pensar.
That's to begin with.
Vamos começar.
Begin to see something?
Começas a ver alguma coisa?
To begin with, yes.
No começo, sim.
The Marines begin to pull out of Black Mesa and airstrikes begin.
Os fuzileiros começam a evacuar a Black Mesa e iniciam bombardeamento aéreo.
The greater the contribution, the more we express and form our individuality, which is so important to a lot of us who feel like rejects to begin with.
Quanto maior a contribuição, mais podemos expressar e formar a nossa individualidade, que é tão importante para muitos de nós que, para começar, nos sentimos rejeitados.
Mr President, I wish to begin by thanking the President in Office for his extensive answer, but I feel I must suggest that we need to go further.
Senhor Presidente, começo por agradecer a resposta extensa da Presidência em exercício, mas atrevo me a sugerir que é necessário fazer algo mais.
When we really begin to feel Darwin's insights in our bones, the things we can do with nothing more than these ideas are something to be very hopeful about.
Quando nós realmente começarmos a sentir os insights de Darwin em nossos ossos, as coisas que podemos fazer com nada mais que essas idéias é algo muito esperançoso.

 

Related searches : Begin To Appear - Begin To Cry - Begin To Evaluate - Begin To Notice - Begin To Panic - Begin To Fade - Going To Begin - Begin To Bite - Begin To Question - Slated To Begin - To Begin Using - Begin To Shrink - Begin To Transition