Translation of "beginning july" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Beginning - translation : Beginning july - translation : July - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He left for London in the beginning of July. | Ele partiu para Londres no começo de julho. |
The new currency was gradually introduced beginning from July of that year. | O novo papel moeda foi gradativamente introduzido a partir de julho daquele ano. |
At the beginning of July there was another unacceptable act of provocation. | (...É conhecida a decisão do senhor que grita!) ... |
The annual quantities to be imported are set for periods beginning on 1 July. | As quantidades anuais a importar são fixadas por períodos que começam em 1 de Julho. |
Design The first new sets (intended for Phase II ) were constructed beginning July 25, 1977. | Cenários Os primeiros cenários (para Phase II ) começaram a ser construídos em 25 de julho de 1977. |
The aim is to back date them to the beginning of the third Parliamentary legislature (July 1989). | O objectivo é fazê los remontar ao início da terceira legislatura do Parlamento (Julho de 1989). |
At the beginning of July, we all followed with great concern the developments surrounding this small island. | No princípio de Julho todos seguimos, com grande preocupação, a evolução relativa a esta pequena ilha. |
In practice, there are no meetings between the end of the July partsession and the beginning of September. | Na prática, não se realiza qualquer reunião entre o final do período de sessões de Julho e o início de Setembro. |
The European Union hereby establishes an EU Rule of Law Mission in Georgia, in the context of ESDP, EUJUST THEMIS, comprising a planning phase beginning no later than 1 July 2004 and an operational phase beginning no later than 15 July 2004. | A União Europeia estabelece uma missão da União Europeia para o Estado de direito na Geórgia, no contexto da PESD, EUJUST THEMIS, incluindo uma fase de planeamento que terá início até 1 de Julho de 2004 e uma fase operacional que terá início até 15 de Julho de 2004. |
On July 21, 2012, the series was renewed and aired its ninth season, beginning with the episode Extreme Spots . | Em 21 de julho de 2012, a série foi renovada com a transmissão de sua nona temporada, que se iniciou com o episódio Extreme Spots . |
The assignment will become effective at the beginning of the gas year 2007 (July 2007) and will be valid for the whole duration of the Supply Contract, until July 2015. | A cessão tornar se á efectiva no início do ano 2007 em termos do gás (Julho de 2007) e manter se á durante todo o contrato de fornecimento, até Julho de 2015. |
By July 2012, Testament had sold over 1.4 million albums in the U.S since the beginning of the SoundScan era. | Em 2012 o Testament já havia chegado à marca de 1.4 milhão de álbuns vendidos nos EUA desde o início da era SoundScan. |
It shall apply with effect from the 2004 accounting year, beginning during the period between 1 January and 1 July 2004. | É aplicável com efeitos a partir do exercício contabilístico de 2004, que tem início durante o período compreendido entre 1 de Janeiro e 1 de Julho de 2004. |
As a result, forward prices for October December delivery have risen by 4 per ton for barley since the beginning of July. | Em consequência, os preços previstos para a remessa de Outubro Dezembro sofreram, no respeitante à cevada, um aumento de 4 libras por tonelada desde o início de Julho. |
On 11 January 2007, Beckham announced that he had signed a five year deal to play for LA Galaxy beginning 1 July 2007. | Beckham chegou ao Galaxy em 13 de julho de 2007 com uma grande recepção por parte dos torcedores, dirigentes e mídia local. |
July 4th, July 5th, July 6th. | 04 de Julho, 05 de Julho, 06 de Julho... |
The constitution of the first directly elected European Parliament in July 1979, although an important stage, was not the beginning of the European Parliament. | A constituição, em Julho de 1979, do primeiro Parlamento Europeu eleito por sufrágio universal directo representou uma etapa importante, mas não o início do Parlamento Europeu. |
Setting the date from which that Article is to apply at 1 July 2006 coincides with the beginning of the 2006 2007 marketing year. | A data de 1 de Julho de 2006 como data de aplicabilidade do referido artigo coincide com a data de início da campanha de comercialização de 2006 2007. |
Competitions were held on 14 July, 15 July, 16 July, 19 July, and 22 July. | 117 atletas de 15 países participaram das provas, realizadas entre 14 e 22 de julho. |
The European Union hereby establishes an European Union Integrated Rule of Law Mission for Iraq, EUJUST LEX, comprising a planning phase beginning no later than 9 March 2005 and an operational phase beginning no later than 1 July 2005. | A União Europeia estabelece uma Missão Integrada da União Europeia para o Estado de Direito no Iraque, EUJUST LEX, que inclui uma fase de planeamento que terá início até 9 de Março de 2005 e uma fase operacional que terá início até 1 de Julho de 2005. |
) was featured as a free Single of the Week on the Apple iTunes music store in the United States, beginning the week of July 29. | ) também foi o Compacto da Semana na loja de música iTunes da Apple nos Estados Unidos, na semana do dia 29 de julho. |
I found the words of Commissioner Nielson encouraging when he said that, as early as the beginning of July, observers will be sent to Zimbabwe. | Isso não será tarefa fácil. Foi para mim animador ouvir o senhor Comissário dizer que, já em princípio de Julho, serão enviados observadores para o Zimbabué. |
Beginning | Início |
Beginning. | Princípio. |
Beginning | Início |
Crop Over gets under way at the beginning of July and ends with the costumed parade on Kadooment Day, held on the first Monday of August. | A colheita começa no início de julho e termina com o desfile trajado, realizado na primeira segunda feira de agosto. |
July 9 marks the beginning of the Revolution of 1932, and is a holiday and the most important civic date of the state of São Paulo. | Atualmente, o dia 9 de julho, que marca o início da Revolução de 1932, é a data cívica mais importante do estado de São Paulo e feriado estadual. |
I hope, as we stand here at the beginning of July and consider the programme of the presidency, that we are clear eyed about the prospects. | Presidente. Comunico que recebi três propostas de resolução com pedido de votação urgente para encerrar o debate (') |
If Parliament wins, it will just be possible to put the supplementary budget through in the session at the beginning of July, if we are very disciplined. | Se o Parlamento ganhar, será ainda possível apresentar o or çamento suplementar na sessão do princípio de Julho, se formos muito disciplinados. |
Structure beginning | Início da estrutura |
Match Beginning | Corresponder ao Início |
They're beginning. | Calemse. Eles vão começar. |
Beginning End | Início Termo |
We are in fact at the beginning of the beginning. | Na verdade, estamos no princípio do princípio. |
July 1984,2l January1987,26 July 1989, 15January 1992,21 July 1994and 15January 1997. | Decisöes do Parlamento de 25 de Julho de 1984,2l de Janeirode 1987,26 de Julho de 1989, l5 Janeirode 199?,21 de Julho de 1994e 15 de Janeirode 1997. |
July July 2 Larry Walters, a.k.a. | 2 de julho Fabiana Tambosi modelo brasileira. |
08 July 2005 08 July 2010 | 08 Julho 2005 08 Julho 2010 |
08 July 2005 27 July 2010 | 08 Julho07 2005 27 Julho 2010 |
At the beginning of July, the Aragonese organizations of the Popular Front publicly declared their support for the alternative council in Aragon, led by their president, Joaquín Ascaso. | o início de julho as organizações da aragonês Frente Popular apoiou publicamente o presidente do Conselho, Joaquin Ascaso. |
At the beginning of July, the Commission adopted a large information programme which included a plan for continuing and developing the activities of the network of TEAM experts. | No início de Julho, a Comissão aprovou um amplo programa de informação que contém também um projecto para a continuação e o desenvolvimento das actividades da rede do chamado grupo de peritos TEAM. |
Detailed rules should be adopted for the opening and administration of the tariff quota concerning live bovine animals, on a multi annual basis beginning on 1 July 2005. | É conveniente adoptar normas de execução relativas à abertura e ao modo de gestão desse contingente pautal de animais vivos da espécie bovina, numa base plurianual, a partir de 1 de Julho de 2005. |
This is like the beginning. But the beginning was like this. | Isto é como o começo, mas o começo era assim |
HARRISON meant the beginning of October or the beginning of November. | Harrison teremos de desempenhar, mas, no entanto, eu que ro deixar de marcar esse ponto, Senhor Presidente. |
Stop at beginning | Parar no início |
It's just beginning. | Está apenas começando. |
Related searches : Of July - Last July - June July - During July - Dated July - July First - July 4 - July 1 - 14 July