Translation of "belated thanks" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Belated - translation : Belated thanks - translation : Thanks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your caution, Mr. O'Rourke, is commendable but somewhat belated.
O seu cuidado, Sr. O'Rourke, é louvável... mas de certo modo, tardio. Os meus cumprimentos por este relatório tão completo.
CRAVINHO (S). (PT) Mr President, this par liamentary debate is belated.
Entretanto, esta ideia foi apoiada pela União Soviética e Grã Bretanha.
Secondly, the belated ban on meal did not serve to eradicate contamination.
Depois, a proibição tardia das farinhas não fez desaparecer a contaminação.
My belated best wishes to you, and my congratulations to Monsieur Narbonne.
Os meus melhores desejos para si e meus parabéns ao Monsieur Narbonne.
This protection is undoubtedly belated in principle but, above all, illusory in practice.
Trata se de uma protecção sem dúvida tardia, do ponto de vista do princípio em si, mas sobretudo ilusória na prática.
Thanks. Thanks.
Como secretária, não me tem servido para nada desde que ele chegou.
Despite a belated start, the YOUTH programme has proved to be an invaluable programme.
Apesar de um início tardio, o programa JUVENTUDE provou ser um programa de valor inestimável.
Thanks THANKS GlVING,
OBRIGADO dar graças,
Thanks, Murray. Thanks.
Obrigado, chefe.
Also belated little children would call Bogey Man! after him, and make off tremulously elated.
Também tardia crianças chamaria de Bogey Man! Depois dele, e torná off trêmulo exultante.
Yeah. Thanks, Doc, thanks.
Sim, obrigado, doutor, obrigado.
Thanks. Thanks very much.
Obrigada, muito obrigada.
Thanks, but no, thanks.
Obrigada, mas não.
Oh, thanks. Thanks a lot.
Obrigado, muito obrigado.
Thanks, Colonel. Thanks a million.
Muitíssimo obrigado!
Oh, thanks. Thanks a lot.
Muito obrigado.
Thanks a lot, but no, thanks.
Muito obrigada, mas não.
Thanks, Ed. Thanks a million times.
Muito obrigada, Ed.
This long awaited measure will go some way to giving very belated protection to our own producers.
O resultado foi o desenvolvimento da indústria ter sofrido um atraso de anos.
Chris Anderson Thanks, Rom. Thanks a lot.
Chris Anderson Muito obrigado Rom. Muito obrigado.
Thanks, but no thanks! Are you hurt?
Estou farto, voume embora.
It is thanks to that spirit, thanks to that agreement, thanks to the goodwill
São disposições relacionadas com normas comerciais, defesa do consumidor a matéria que me diz respeito
belated discovery of a serious misallocation of capital less likely , thus reducing the need for sharp price corrections .
bilizada aos investidores tornará menos provável a descoberta tardia de uma afectação de capital mal feita e de consequências graves , diminuindo desse modo a necessidade de correcções de preços acentuadas .
We support the belated stance of the England cricket team which has now refused to play in Zimbabwe.
Apoiamos os jogadores da equipa inglesa de críquete que acabam de recusar jogar no Zimbabué.
Thanks.
Obrigado
Thanks.
aplauso Obrigada.
Thanks!
Muito obrigado.
Thanks.
Grata. suzana Guaranikaiowá ( sudornelles) 4 dezembro 2013
Thanks!
Obrigada!
Thanks!
Agradecido!
Thanks!
Agradecida!
Thanks!
Valeu!
Thanks.
Obrigada!
Thanks!
Tá, obrigada.
Thanks!
Obrigado.
Thanks.
Mas valia a pena.
THANKS.
Obrigado.
Thanks
Obrigada
Thanks.
OK.
Thanks.
E mais uma vez vemos a ajuda dos modelos na tomada de melhores decisões.
Thanks.
Obrigado.
Thanks
Graças
Thanks!
Obrigada!
Thanks.
Obrigado.
Thanks.
Obrigado. (Aplausos)

 

Related searches : Belated Birthday - Very Belated - Belated Delivery - A Belated - Somewhat Belated - Belated Submission - Belated Information - Belated Payment - Belated Congratulations - Belated Happy - Belated Wishes - Belated Response - Belated Notification