Translation of "belated thanks" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Belated - translation : Belated thanks - translation : Thanks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your caution, Mr. O'Rourke, is commendable but somewhat belated. | O seu cuidado, Sr. O'Rourke, é louvável... mas de certo modo, tardio. Os meus cumprimentos por este relatório tão completo. |
CRAVINHO (S). (PT) Mr President, this par liamentary debate is belated. | Entretanto, esta ideia foi apoiada pela União Soviética e Grã Bretanha. |
Secondly, the belated ban on meal did not serve to eradicate contamination. | Depois, a proibição tardia das farinhas não fez desaparecer a contaminação. |
My belated best wishes to you, and my congratulations to Monsieur Narbonne. | Os meus melhores desejos para si e meus parabéns ao Monsieur Narbonne. |
This protection is undoubtedly belated in principle but, above all, illusory in practice. | Trata se de uma protecção sem dúvida tardia, do ponto de vista do princípio em si, mas sobretudo ilusória na prática. |
Thanks. Thanks. | Como secretária, não me tem servido para nada desde que ele chegou. |
Despite a belated start, the YOUTH programme has proved to be an invaluable programme. | Apesar de um início tardio, o programa JUVENTUDE provou ser um programa de valor inestimável. |
Thanks THANKS GlVING, | OBRIGADO dar graças, |
Thanks, Murray. Thanks. | Obrigado, chefe. |
Also belated little children would call Bogey Man! after him, and make off tremulously elated. | Também tardia crianças chamaria de Bogey Man! Depois dele, e torná off trêmulo exultante. |
Yeah. Thanks, Doc, thanks. | Sim, obrigado, doutor, obrigado. |
Thanks. Thanks very much. | Obrigada, muito obrigada. |
Thanks, but no, thanks. | Obrigada, mas não. |
Oh, thanks. Thanks a lot. | Obrigado, muito obrigado. |
Thanks, Colonel. Thanks a million. | Muitíssimo obrigado! |
Oh, thanks. Thanks a lot. | Muito obrigado. |
Thanks a lot, but no, thanks. | Muito obrigada, mas não. |
Thanks, Ed. Thanks a million times. | Muito obrigada, Ed. |
This long awaited measure will go some way to giving very belated protection to our own producers. | O resultado foi o desenvolvimento da indústria ter sofrido um atraso de anos. |
Chris Anderson Thanks, Rom. Thanks a lot. | Chris Anderson Muito obrigado Rom. Muito obrigado. |
Thanks, but no thanks! Are you hurt? | Estou farto, voume embora. |
It is thanks to that spirit, thanks to that agreement, thanks to the goodwill | São disposições relacionadas com normas comerciais, defesa do consumidor a matéria que me diz respeito |
belated discovery of a serious misallocation of capital less likely , thus reducing the need for sharp price corrections . | bilizada aos investidores tornará menos provável a descoberta tardia de uma afectação de capital mal feita e de consequências graves , diminuindo desse modo a necessidade de correcções de preços acentuadas . |
We support the belated stance of the England cricket team which has now refused to play in Zimbabwe. | Apoiamos os jogadores da equipa inglesa de críquete que acabam de recusar jogar no Zimbabué. |
Thanks. | Obrigado |
Thanks. | aplauso Obrigada. |
Thanks! | Muito obrigado. |
Thanks. | Grata. suzana Guaranikaiowá ( sudornelles) 4 dezembro 2013 |
Thanks! | Obrigada! |
Thanks! | Agradecido! |
Thanks! | Agradecida! |
Thanks! | Valeu! |
Thanks. | Obrigada! |
Thanks! | Tá, obrigada. |
Thanks! | Obrigado. |
Thanks. | Mas valia a pena. |
THANKS. | Obrigado. |
Thanks | Obrigada |
Thanks. | OK. |
Thanks. | E mais uma vez vemos a ajuda dos modelos na tomada de melhores decisões. |
Thanks. | Obrigado. |
Thanks | Graças |
Thanks! | Obrigada! |
Thanks. | Obrigado. |
Thanks. | Obrigado. (Aplausos) |
Related searches : Belated Birthday - Very Belated - Belated Delivery - A Belated - Somewhat Belated - Belated Submission - Belated Information - Belated Payment - Belated Congratulations - Belated Happy - Belated Wishes - Belated Response - Belated Notification