Translation of "between meals" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Between - translation : Between meals - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't eat between meals.
Não coma entre as refeições.
Don't eat between meals.
Não comas entre as refeições.
Tom doesn't eat between meals.
Tom não come entre as refeições.
I don't want you eating between meals.
Eu não quero ver você comendo entre as refeições.
She advised him not to eat between meals.
Ela o aconselhou a não comer durante as refeições.
Is eating between meals really bad for your health?
Comer entre duas refeições realmente faz mal à saúde?
You can take the tablets at mealtimes or between meals.
Pode tomar os comprimidos à refeição ou entre refeições.
You keep on eating between meals, you'll ruin your figure.
Se continuas a comer entre as refeiçöes, vais dar cabo da linha.
You can take the suspension at mealtimes or in between meals.
Pode tomar a suspensão à refeição ou entre refeições.
You must take some between meals to keep your strength up.
Deve tomar algo entre as comidas para ter forças.
356 You can take the sachets at mealtimes or in between meals.
Pode tomar as saquetas à refeição ou entre refeições.
364 You can take the sachets at mealtimes or in between meals.
Pode tomar as saquetas à refeição ou entre refeições.
Common between meals are home made cakes and biscuits with tea or coffee .
Comum entre as refeições são bolos caseiros e biscoitos com chá ou café .
This is the last time I'll warn you not feed him between meals
Marian, avisoa pela última vez, que não dê comida ao senhor fora de horas
Fluoxetine may be administered as a single or divided dose, during or between meals.
A fluoxetina pode ser administrada como dose única ou em doses divididas durante ou fora das refeições.
Tablets should be taken with a glass of liquid before or between the meals.
Os comprimidos devem ser engolidos com auxílio de um copo de água antes ou durante as refeições.
missed meals,
omissão de refeições,
missed meals,
omissão de refeições,
missed meals,
omissão de refeições,
Unless otherwise prescribed, one cup of freshly brewed tea 3 to 4 times a day between meals.
Salvo indicação em contrário, beber três a quatro chávenas por dia, entre as refeições
Are meals included?
As refeições estão incluídas?
Avoid large meals
Evite grandes refeições
RAVICTI and meals
RAVICTI e as refeições
Meals and everything?
Por refeições e tudo?
meals a day
refeições por dia
Stomach discomfort after meals
Mal estar do estômago após as refeições
Take Starlix before meals.
Tome Starlix antes das refeições.
Frozen (excluding prepared meals)
Vinho não enriquecido com álcool
Frozen (excluding prepared meals)
Apresentados em recipientes de capacidade não superior a 2 l
Flours, meals and pellets
Waffles e wafers
The dose should be given 1 hour before meals or 2 hours after meals.
A dose deve ser administrada 1 hora antes das refeições ou 2 horas após as refeições.
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
As pessoas gastaram mais tempo em suas refeições, relacionando se umas com as outras em suas refeições.
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
Passaram mais tempo a conviver durante as refeições, convivendo ao longo de várias refeições.
To gain optimal benefit, avoid the intake of food containing fat between meals, such as biscuits, chocolate and savoury snacks.
Para obter o benefício máximo, evite a ingestão de alimentos contendo gordura, tais como biscoitos, chocolate e aperitivos, entre as refeições.
You'll eat countless gourmet meals.
Vocês vão fazer refeições de gourmets sem conta.
Take this medicine after meals.
Tome este remédio depois das refeições.
Brush your teeth after meals.
Escove os dentes após as refeições.
Brush your teeth after meals.
Escove os dentes depois das refeições.
Tom cooks his own meals.
Tom faz a própria comida.
And for subsequent meals mdash
E para pratos seguintes mdash
Food meals have no influence.
Ao tomar Clopidogrel Winthrop com alimentos e bebidas As refeições comida não têm qualquer influência.
au evening and after meals.
uto tende a reduzir se ou a desaparecer com as doses subsequentes ou doses mais reduzidas.
Take NovoNorm before main meals.
Tome NovoNorm antes da refeições principais.
Take Prandin before main meals.
Tome Prandin antes da refeições principais.
Take this medicine after meals.
Tomar Cefuroxima Sandoz com alimentos e bebidas Tome este emdicamento após a refeições.

 

Related searches : Snack Between Meals - Business Meals - Prepared Meals - Frozen Meals - School Meals - Employee Meals - Diet Meals - Meals Counter - Included Meals - Canteen Meals - During Meals - Packaged Meals - Overtime Meals