Translation of "between our companies" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Between - translation : Between our companies - translation : Companies - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

CHEYSSON enterprise by our companies.
Banotti estabeleça relações com o Vietname, pelo que me congratulo com esta ideia com muito, muito entusiasmo.
Monitor our politicians and their companies...
Fiscalizem nossos políticos e suas empresas...
The drug companies are our partners.
As empresas farmacêuticas são nossos parceiros.
Dividends, interest and royalty payments between companies
ao abrigo de quaisquer acordos de prevenção da dupla tributação celebrados com quaisquer Estados terceiros, nenhuma das sociedades tenha a sua residência fiscal e nenhum dos estabelecimentos permanentes esteja localizado nesse Estado terceiro, e
Dividends, interest and royalty payments between companies
a sociedade mãe tenha uma participação mínima direta de 25 no capital dessa filial desde há pelo menos dois anos, e
Dividends, interest and royalty payments between companies
Pagamento de dividendos, juros e royalties entre empresas.
On this basis, link ups between European and North American companies are as much to be welcomed as between European companies.
Nesta base, as associações entre empresas europeias e norte americanas são tão desejáveis como as associações entre empresas europeias.
Now, these suppliers were our big companies.
Agora, esses formecedores eram nossas grandes empresas
And we run our companies like this.
É assim que gerimos as nossas empresas.
This is the lifeblood of our companies.
Esta medida afecta a solidez das nossas empresas!
We need cooperation between European and Indian companies.
Necessitamos da cooperação entre as empresas europeias e as empresas indianas.
It creates an imbalance in competition between companies.
Cria, portanto, uma distorção da concorrência entre empresas.
It's not nice to give them employment in our factories, our companies.
Não é bonito empregá las em nossas fábricas, nossas empresas.
Since, however, the protection of business secrets in relations between private companies is not among our preoccupations, we have abstained from voting.
Mas como a protecção do segredo dos negócios nas relações entre empresas privadas não faz parte das nossas preocupações, abstivemo nos.
Relationships between government bureaucrats and companies are often cozy.
As relações entre burocratas do governo e empresas muitas vezes são acolhedoras.
There is a fierce competition between private taxi companies.
Existe uma forte concorrência entre as empresas privadas de táxi.
This relationship between companies and monarchs was very important.
Este relacionamento entre empresas e monarcas era muito importante.
It concerns payments between companies in the event of subcontracting.
Temos de reconhecer que esses pontos fracos existem.
We're all different sizes and our companies the same.
Temos tamanhos diferentes e nossas empresas também.
We can get our arms around a hundred companies.
Podemos abranger cem empresas com nossos braços.
We can get our arms around a hundred companies.
É possível lidar com 100 empresas.
The talk now is simply of companies and of competition between companies, and the social dimension is forgotten.
Fala se agora simplesmente de empresas e da concorrência entre empresas, e a dimensão social foi esquecida.
Our third aim, Mr President, is to bring about equality of treatment between all financial companies. We are tabling an amendment, which was unanimously approved by the Legal Affairs Committee, to have insurance companies subject to the same obligations and thresholds as other financial companies.
Garcia Amigo (PPE). (ES) Senhor Presidente, cabe me a honra de falar em nome do Grupo do Partido Popular Europeu, e desejo recordar que a nossa actuação no campo da presente directiva se baseia em três ideias fundamentais.
It is therefore worth bearing in mind that in the field of contracts, we are dealing with legal rules on general contracts between companies, between companies and consumers, and even contracts between private individuals.
É bom, por isso, não esquecer que em matéria contratual estamos a tratar de regras jurídicas sobre a generalidade dos contratos entre empresas, entre empresas e consumidores, e mesmo contratos entre particulares entre si.
And we run our companies like this, by the way.
E as empresas são administradas assim, por sinal.
So, sell your oil real cheap to our oil companies ,
Venda o seu petróleo barato para as nossas petrolíferas, deixe nos construir uma base militar no seu país ou envie tropas para apoiar uma das nossas bases em algum lugar do mundo como o Iraque ou vote em nós na próxima votação da ONU.
It is not our desire to impinge on these companies.
Estão mais preocupadas em conseguir uma solução barata.
We are stating our opposition to any liberalisation of transport, and our support for maintaining the status of transport as a public service, and for cooperation between public companies at European level.
Pronunciamo nos contra qualquer liberalização dos transportes, a favor da sua manutenção na qualidade de serviços públicos, e a favor de uma cooperação entre as empresas públicas a nível europeu.
Companies can therefore already carry out such operations with a view to transfrontier cooperation between companies of different Member States.
Nestas circunstâncias, as empresas poderão efectuar estas operações com o objectivo de estabelecer uma cooperação transfronteiriça entre as empresas dos diferentes Estados membros.
...between our respective firms...
Entre as nossas respectivas firmas...
Why don't you investigate the links between politicians and their ghost companies?
Porque não fiscalizam as ligações entre políticos e suas empresas fantasmas?
It's the study of strategic interactions between, you know, individuals, companies, nations.
Comportamento. É o estudo das interações estratégicas entre, você sabe, indivíduos, empresas, Nações.
Interest and royalty payments made between parent companies and subsidiaries Report (Doc.
Juros e royalties entre sociedades mãe e filiais relatório (Doc.
Healthy competition between companies should be the cornerstone of the global economy.
A sã concorrência entre as empresas deverá constituir a pedra angular da sociedade mundial.
And if so, is there a difference between public and private companies?
E, sendo o caso, há diferenças entre empresas públicas e empresas privadas?
Cooperation between training institutions and companies in this sector should be increased.
A cooperação entre instituições de formação e as empresas do sector deve ser incentivada.
As far as state aids are concerned, yes, we have to be nondiscriminatory between nationalized, privatelyowned companies and publicly owned companies.
Tomemos como exemplo o sector das telecomunicações, a que se faz referência no relatório.
Oil companies have gotten politicians to block laws protecting our climate.
As companhias petrolíferas já fizeram com que os políticos bloqueassem leis que protegiam o nosso ambiente.
We need multinational companies to base their businesses within our continent.
Nos poucos meses que aqui passei, tenho achado espantoso que ao mesmo tempo que falamos na necessidade de promover o crescimento das empresas na UE, quase todas as resoluções que aprovamos na prática instigam as empresas a irem se embora.
A study has shown that 90 of the postal traffic is between companies and only 10 between individuals.
Um estudo revela que 90 do tráfego postal se processa a nível interempresarial e apenas 10 a nível interpessoal.
Distortions of competition between the companies participating directly in the project and other companies in the chemical and related industries are limited.
As distorções da concorrência entre as empresas que participam directamente no projecto e as outras empresas químicas e de outros sectores conexos são limitadas.
We have to serve our consumers and our companies better with up to date rules of application.
Temos de servir melhor os nossos consumidores e as nossas empresas, utilizando regras de aplicação actualizadas.
However it was later called off, citing cultural differences between the two companies.
No entanto, mais tarde foi chamado off, citando diferenças culturais entre as duas empresas.
between them allow companies to develop their protection system according to their needs.
Estas três vias não se excluem mutuamente estão ligadas entre si por várias pontes , que permitem ãs empresas fazer evoluir o seu sistema de protecção consoante as suas necessidades.
BRITTAN separate proposal for a directive deals with contracts between companies and consumers.
A meu ver, há que colocar em perspectiva o artigo 85. Este artigo proíbe a realização de acordos entre empresas que restrinjam a concorrência, enquanto que uma proposta de di rectiva distinta se ocupa dos contratos entre as companhias e os consumidores.

 

Related searches : Our Companies - Between The Companies - Both Our Companies - Our - Client Companies - Chemical Companies - Operational Companies - Consulting Companies - Management Companies - Automotive Companies - Consumer Companies - Advertising Companies