Translation of "biggest flaw" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Biggest - translation : Biggest flaw - translation : Flaw - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Flaw corrections
Correcção falhas
I found no flaw.
Não encontrei falhas.
That's the only flaw.
Esa es la única falla.
I found no flaw.
Não encontrei nenhuma falha.
Vulnerability is the intersection of three elements a system susceptibility or flaw, attacker access to the flaw, and attacker capability to exploit the flaw.
Vulnerabilidade é a interseção de três elementos uma suscetibilidade ou falha do sistema, acesso do atacante à falha e a capacidade do atacante de explorar a falha.
Do you see any flaw?
Vês, acaso, alguma fenda?
They have one great flaw.
Contêm, no entanto, um vício importante.
Yes, but there's one flaw.
Sim, mas há um problema.
But the problem was, you see, my idea had one fatal flaw, and that flaw was this.
Mas o problema é que a minha ideia tinha uma grave falha, e essa falha era esta.
That's my major flaw, adding and subtracting.
Esta é minha maior deficiência, somar e diminuir.
Actually no, that was not the flaw whatsoever.
Quer dizer, não, a falha não era esta.
That is a major flaw in this budget.
Isto, na minha opinião, é de reprovar à Comissão.
But they would remedy the euro s main design flaw.
Mas iriam resolver a principal falha de projecto do euro.
Now can anybody spot a flaw in this design?
Alguém pode apontar uma falha nesse projeto?
The global financial crisis exposed the eurozone s underlying flaw.
A crise financeira mundial expôs a falha subjacente da zona euro.
Turn your vision again, can you see any flaw?
Vês, acaso, alguma fenda?
Then look once again can you see any flaw?
Vês, acaso, alguma fenda?
So turn thy vision again seest thou any flaw?
Volta, pois, a olhar! Vês, acaso, alguma fenda?
And when did we start talking about VML flaw?
E quando nós começamos a falar de VML falha?
Now can anybody spot a flaw in this design?
Encontram alguma falha neste projeto?
That is a fundamental flaw in the whole procedure.
Trata se de uma deficiência fundamental de todo o processo.
Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated.
Dado ter existido uma imperfeição metodológica, não pode ser demonstrada a eficácia.
Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated.
au a crianças com hepatite B crónica activa.
Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated.
Dado ter existido uma imperfeição metodológica, não pode
Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated.
Dado ter existido uma imperfeição metodológica, não pode to
That is precisely the fundamental flaw in the whole business.
É esse precisamente o erro fundamental em toda esta questão.
Another flaw in the procedure is its lack of flexibility.
Uma outra debilidade do processo reside na falta de flexibilidade.
You know, Gee, there's a flaw in the Intel microprocessor inaudible ...
Você sabe, Eita, há uma falha no microprocessador Intel inaudível ...
Initially, Yuusaku's transformation into Mega Silver lasts for 2.5 minutes due to a flaw in the prototype, but he was able to repair it by the time Nejirejia discovers the flaw.
Inicialmente, a transformação de Yusaku em Mega Silver tinha a duração de 2,5 minutos devido a uma falha no protótipo, mas ele foi capaz de repará lo antes de Nezirezia descobrir a falha.
Then, for the common currency s first decade, that fundamental flaw was papered over.
Desde cedo que Estados importantes como a França e a Alemanha deixaram de levar a sério o Pacto de Estabilidade e Crescimento (PEC) da União Europeia, que deveria garantir a disciplina orçamental e a coordenação entre os Estados Membros.
This conclusion is clearly absurd, but where is the flaw in the logic?
Esta conclusão é claramente absurda, mas onde é que está o erro na lógica?
I think that is a major flaw in current practice in this area.
Penso que se verificou uma grande falha na prática corrente.
I can see only one flaw the conclusion of the position on agriculture.
Só vejo um ponto fraco o encerramento da posição relativamente à agricultura.
You're the biggest.
Você é o maior.
The biggest drug.
A maior droga.
Many cultures throughout history have viewed obesity as the result of a character flaw.
Muitas culturas viam a obesidade enquanto resultado de defeitos de caráter.
The understanding is that a child can not learn when physically has some flaw.
O entendimento é que uma criança não pode aprender quando fisicamente tem alguma falha.
I mean yesterday, Microsoft announces this new patch for this, what's a VML flaw.
Quero dizer que ontem, a Microsoft anuncia isso novo patch para isso, o que é uma falha VML.
We were misled, and this is a systematic flaw in the core of medicine.
Fomos enganados e isto é um defeito sistemático no âmago da medicina.
I see another flaw in the economic and monetary union we have set up.
Penso que essa deve ser a prioridade.
The major flaw in the current mechanism remains the question of liability and compensation.
A grande falha do dispositivo actual continua a ser a questão da responsabilidade e da indemnização.
But who do you think with the biggest brains are the biggest players?
Mas quem vocês acham que têm os maiores cérebros e são os maiores brincalhões?
But who do you think with the biggest brains are the biggest players?
Mas quem vocês acham que, com os maiores cérebros, são os mais brincalhões?
In any civilized place the biggest investor gets the biggest return, don't he?
Num local civilizado, o maior investidor obtém o maior lucro, não é?
That's my biggest challenge.
Este é meu maior desafio.

 

Related searches : Security Flaw - Major Flaw - Character Flaw - Flaw Detection - Flaw Size - Fundamental Flaw - Common Flaw - Procedural Flaw - Conceptual Flaw - Without Flaw - Flaw Sizing - Flaw Inspection