Translation of "without flaw" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Flaw corrections | Correcção falhas |
I found no flaw. | Não encontrei falhas. |
That's the only flaw. | Esa es la única falla. |
I found no flaw. | Não encontrei nenhuma falha. |
Vulnerability is the intersection of three elements a system susceptibility or flaw, attacker access to the flaw, and attacker capability to exploit the flaw. | Vulnerabilidade é a interseção de três elementos uma suscetibilidade ou falha do sistema, acesso do atacante à falha e a capacidade do atacante de explorar a falha. |
Do you see any flaw? | Vês, acaso, alguma fenda? |
They have one great flaw. | Contêm, no entanto, um vício importante. |
Yes, but there's one flaw. | Sim, mas há um problema. |
But the problem was, you see, my idea had one fatal flaw, and that flaw was this. | Mas o problema é que a minha ideia tinha uma grave falha, e essa falha era esta. |
That's my major flaw, adding and subtracting. | Esta é minha maior deficiência, somar e diminuir. |
Actually no, that was not the flaw whatsoever. | Quer dizer, não, a falha não era esta. |
That is a major flaw in this budget. | Isto, na minha opinião, é de reprovar à Comissão. |
But they would remedy the euro s main design flaw. | Mas iriam resolver a principal falha de projecto do euro. |
Now can anybody spot a flaw in this design? | Alguém pode apontar uma falha nesse projeto? |
The global financial crisis exposed the eurozone s underlying flaw. | A crise financeira mundial expôs a falha subjacente da zona euro. |
Turn your vision again, can you see any flaw? | Vês, acaso, alguma fenda? |
Then look once again can you see any flaw? | Vês, acaso, alguma fenda? |
So turn thy vision again seest thou any flaw? | Volta, pois, a olhar! Vês, acaso, alguma fenda? |
And when did we start talking about VML flaw? | E quando nós começamos a falar de VML falha? |
Now can anybody spot a flaw in this design? | Encontram alguma falha neste projeto? |
That is a fundamental flaw in the whole procedure. | Trata se de uma deficiência fundamental de todo o processo. |
Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated. | Dado ter existido uma imperfeição metodológica, não pode ser demonstrada a eficácia. |
Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated. | au a crianças com hepatite B crónica activa. |
Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated. | Dado ter existido uma imperfeição metodológica, não pode |
Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated. | Dado ter existido uma imperfeição metodológica, não pode to |
That is precisely the fundamental flaw in the whole business. | É esse precisamente o erro fundamental em toda esta questão. |
Another flaw in the procedure is its lack of flexibility. | Uma outra debilidade do processo reside na falta de flexibilidade. |
You know, Gee, there's a flaw in the Intel microprocessor inaudible ... | Você sabe, Eita, há uma falha no microprocessador Intel inaudível ... |
I mean, Indians didn't have writing, they suffered from the terrible character flaw of being able to have sex without feeling ashamed, and most importantly they weren't Christians. | Os índios não tinham escrita, sofriam do terrível defeito de carácter de serem capazes de ter sexo sem sentirem vergonha e, mais importante ainda, não eram cristãos, |
Initially, Yuusaku's transformation into Mega Silver lasts for 2.5 minutes due to a flaw in the prototype, but he was able to repair it by the time Nejirejia discovers the flaw. | Inicialmente, a transformação de Yusaku em Mega Silver tinha a duração de 2,5 minutos devido a uma falha no protótipo, mas ele foi capaz de repará lo antes de Nezirezia descobrir a falha. |
Then, for the common currency s first decade, that fundamental flaw was papered over. | Desde cedo que Estados importantes como a França e a Alemanha deixaram de levar a sério o Pacto de Estabilidade e Crescimento (PEC) da União Europeia, que deveria garantir a disciplina orçamental e a coordenação entre os Estados Membros. |
This conclusion is clearly absurd, but where is the flaw in the logic? | Esta conclusão é claramente absurda, mas onde é que está o erro na lógica? |
I think that is a major flaw in current practice in this area. | Penso que se verificou uma grande falha na prática corrente. |
I can see only one flaw the conclusion of the position on agriculture. | Só vejo um ponto fraco o encerramento da posição relativamente à agricultura. |
Many cultures throughout history have viewed obesity as the result of a character flaw. | Muitas culturas viam a obesidade enquanto resultado de defeitos de caráter. |
The understanding is that a child can not learn when physically has some flaw. | O entendimento é que uma criança não pode aprender quando fisicamente tem alguma falha. |
I mean yesterday, Microsoft announces this new patch for this, what's a VML flaw. | Quero dizer que ontem, a Microsoft anuncia isso novo patch para isso, o que é uma falha VML. |
We were misled, and this is a systematic flaw in the core of medicine. | Fomos enganados e isto é um defeito sistemático no âmago da medicina. |
I see another flaw in the economic and monetary union we have set up. | Penso que essa deve ser a prioridade. |
The major flaw in the current mechanism remains the question of liability and compensation. | A grande falha do dispositivo actual continua a ser a questão da responsabilidade e da indemnização. |
However , this situation is not necessarily a flaw in the Community 's economic policy framework . | Porém , |
The causes of the crisis cannot be properly understood without recognizing the euro s fatal flaw By creating an independent central bank, member countries have become indebted in a currency that they do not control. | As causas da crise não podem ser devidamente compreendidas sem reconhecermos a falha fatal do euro ao criar um banco central independente, os países membros endividaram se numa moeda que não controlam. |
Because of a flaw in the original design, our website is vulnerable to SQL injection attacks. | Por causa de uma falha no design original, o nosso site está vulnerável a ataques de injeção de SQL. |
This flaw is exacerbated by a total lack of harmonisation of criminal law in the EU. | Esta lacuna é exacerbada por uma falta total de harmonização do direito penal na UE. |
The perfect illustration of this crippling flaw lies in the opening sentence of the Commission communication. | A ilustração perfeita desse vício redibitório pode constatar se desde as primeiras linhas da Comunicação da Comissão. |
Related searches : Without A Flaw - Security Flaw - Major Flaw - Character Flaw - Flaw Detection - Flaw Size - Fundamental Flaw - Common Flaw - Procedural Flaw - Conceptual Flaw - Biggest Flaw - Flaw Sizing - Flaw Inspection