Translation of "billing clerk" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Billing Periods
Períodos de Contabilidade
Job Billing
Contabilidade de Tarefas
Job Billing
Contabilidade de Tarefas
Billing information
Informação de facturação
Billing information
Informação de facturação
Billing Information
Informações de Contabilidade
Nice billing.
Bom faturamento.
Billing address
Endereço de facturação
Custom billing periods
Períodos de facturação personalizados
Billing start date
Data de início da facturação
Clerk.
Empregado.
Clerk.
Recepcionista?
Clerk.
Recepcionista!
Months per billing period
Meses por período de facturação
Secretary Clerk.
Secretário escriturário
Advance billing for groundhandling services
O efeito anual da redução do desconto corresponde a um suplemento de EBITDA para a AZ Servizi que passaria de milhões de EUR em 2005 a milhões de EUR em 2008.
The clerk was...
O empregado foi...
Officers of the Senate who are not members include the clerk, the deputy clerk, the law clerk, and several other clerks.
Outros oficiais, que não são senadores, inclui o Clerk , o Deputy Clerk , o Law Clerk e outros clerks .
I'm billing you for it later.
Doulhe depois a factura.
You know how his billing reads?
Sabes quanto é que ele cobra?
I'm a bank clerk.
Sou bancário.
I'm a bank clerk.
Sou funcionário de um banco.
Trained as wholesale clerk.
Formação em comércio por grosso.
Trained as bank clerk.
Formação de empregada bancária.
Maggs is my clerk.
O Maggs é meu escriväo.
The clerk will read.
O escriturário irá ler.
Release our sales clerk.
Liberta a empregada de balcão.
Yep. I'm town clerk.
É de fora da cidade. Fui eu que fiz o registo do casamento.
Aren't you the clerk...
Não era aquele...?
Qualified clerk and social worker.
Formação de empregada de escritório e de assistente social. Empregada no movimento sindical durante 16 anos.
Mr. Clerk please swear me.
Sr. Oficial... ... façameo juramento.
That's what the clerk said.
Foi o que o criado disse.
This goes to property clerk.
Põe isto no cofre.
That man downstairs, the clerk..
Aquele homem lá embaixo, o funcionário...
No, still chief country clerk.
Não, ainda sou escrivão da cidade.
You're the company clerk, Mazzioli.
Aqui és o escriturário, Mazzioli.
Clerk documentalist technician IT operative
Escriturário documentalista técnico operador informático
To Do List Organizer, Diary and Billing System
Lista de afazeres, diário e emissor de facturas
I'm not to get star billing at Middlesex?
Não serei o cabeça de cartaz no Middlesex?
Advance billing for information technology and shared services
O efeito anual de tal margem corresponde a um suplemento de EBITDA para a AZ Servizi que passaria de milhões de EUR em 2005 a milhões de EUR em 2008. V.1.5.4. Em relação à facturação previsional das prestações informáticas e de serviços partilhados
Officers of the House who are not members include the Clerk of the House of Commons, the Deputy Clerk, the Law Clerk and Parliamentary Counsel, and several other clerks.
Os oficiais da Câmara dos Comuns que não são membros da Câmara dos Comuns incluem o Clerk , o Deputy Clerk , o Law Clerk , o General Legislative Counsel e vários outros clerks .
My father is a bank clerk.
Meu pai é atendente bancário.
Her father is a bank clerk.
O pai dela é um bancário.
The town clerk has been killed.
Mataram o escrivão da cidade.
It's a clerk at the bank.
É o funcionário do banco.

 

Related searches : Hotel Clerk - Payroll Clerk - Head Clerk - Chief Clerk - Ledger Clerk - Records Clerk - Warehouse Clerk - Stock Clerk - Receiving Clerk - Circuit Clerk - Technical Clerk - Booking Clerk