Translation of "blue ivy" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
They have a daughter named Blue Ivy Carter, born January 7, 2012. | O casal tem uma filha, Blue Ivy Carter, que nasceu em janeiro de 2012. |
Ivy. | Ivy? |
Ivy! | Ivy! |
Ivy Smith. | Ivy Smith. |
Ivy. You're on. | Ivy, vamos começar. |
Ivy, dear, it's me. | Ivy, querida? Sou eu. |
For Miss Ivy Peterson. | Para Miss Ivy Peterson. |
Ivy, what is it? | O que, Ivy? |
On January 7, 2012, Beyoncé gave birth to her first child, a daughter, Blue Ivy Carter, at Lenox Hill Hospital in New York. | 2012 atualmente Maternidade e projetos futuros No dia 7 de janeiro de 2012, deu a luz a sua primeira filha, Blue Ivy Carter, no Hospital Lenox Hill em New York. |
Ivy found it that way. | A Ivy concordou. |
Ivy! Keep away from me! | Fique longe de mim. |
Ivy Troutman (1884 1979), Broadway actress. | br clear left Ligações externas |
The ivy was the baffling thing. | A hera era a coisa desconcertante. |
Of course Ivy will serve it. | Claro que a Ivy o servirá. |
I can't do that to Ivy. | Não posso fazer isso. |
No, I gotta wait for Ivy. | Não, eu tenho que esperar a Ivy. |
Ivy ain't allowed to leave the bar. | A Ivy não pode sair do balcão. |
But he wants Ivy to serve it. | Mas quer que seja a Ivy a servilo. |
She promised me she'd be here. Ivy! | ela prometeu que estaria aqui. |
Ivy, tell them why we were speeding. | Ivy, conte para eles porque estávamos correndo. |
Gotta buy a little ivy now and then. | Chega para comprar um pequeno presente de vez em quando. |
Ivy, my darling, you belong with the immortals. | Ivy, minha querida, o seu lugar é ao lado dos imortais. |
Look what it says Meet lovely ivy Smith. | olhem o que diz aqui Conheça a encantadora Ivy Smith. |
Ivy, I don't care about any of that. | Eu não me importo com nada disso. |
Other Birds of Prey are Katana and Poison Ivy. | Outros membros das Aves de Rapina são Zatanna, e Hera Venenosa. |
Are you then like ivy, bound by your memories? | Está então como hera, que é ligado à sua memória? |
This month, the fortunate lassie is Miss Ivy Smith. | Este mês a felizarda é a Srta. Ivy Smith. |
Ivy, I want them to meet you in person. | Quero que conheçam você. |
... the female Ivy so Enrings the barky fingers of the Elm. | Possuem folhas alternas, denteadas, plissadas, com a base inequilátera. |
The only things that thrive here are ivy and nettles. | As únicas coisas que crescem aqui são as urtigas e a hera. |
I'll bet she knows poison ivy when she sees it. | Miss Swallow se visse sumagre, reconhecio. |
Yes, I bet poison ivy runs when it sees her. | O sumagre é que deve fugir quando a vê. |
Full of snakes, skunks, poison ivy and a truant officer. | Cheio de cobras, doninhas, urtigas e o vigilante da escola. |
I mean, maybe we should have looked for Ivy Smith. | TaIavez nós devêssemos ter procurado a Ivy Smith. |
Blue, blue, red, blue. | Azul, azul, vermelho, azul. |
Wrap up that lot and put some poison ivy on it. | Embale este lote e ponhalhe veneno. |
Meet lovely ivy Smith. Gee, a real New York glamour girl. | Conheça a encantadora Ivy Smith. |
So, blue, blue, everything became blue. | Então foi azul de cima a baixo |
So, blue, blue, everything became blue. | Então, azul, azul, tudo tornou se azul. |
Sir, there's a patient in the consulting room, a Miss Ivy Peterson. | Senhor, tem uma paciente no consultório, uma Miss Ivy Peterson. |
Ivy, I thought I'd lost you forever. Why did you run away? | Pensei que tivesse te perdido para sempre. |
Blue, red, blue. | Azul, vermelho, azul. |
Blue. Navy blue. | Azul marinho. |
And they said, Blue, blue, we love blue. Let's do it blue. | Elas responderam Azul, azul, amamos azul. Vai ser azul. |
And they said, Blue, blue, we love blue. | E elas Nós adoramos azul. |
Related searches : Ivy - Ivy Green - Ivy Leaf - Ivy Leaves - Ivy Leaguer - Ivy Geranium - Ivy Family - Common Ivy - English Ivy - Switch-ivy - Ivy Arum - Boston Ivy - Japanese Ivy - American Ivy