Translation of "bluntly" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bluntly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let me put this bluntly.
Deixem me colocar de maneira crua.
To put it bluntly, yes.
Para ser directo, sim.
To put it bluntly, a weed.
Uma erva daninha.
Frank has put it rather bluntly.
Frank foi bastante directo.
Then, Your Grace, I must speak bluntly.
Então, Vossa Graça, devo falar sem cerimónia.
I don't enjoy putting it this bluntly.
Não me agrada ser tão directo.
And I must tell you bluntly that...
E devo dizervos sem rodeios que...
Now that position has been bluntly and uncompromisingly expressed.
Agora essa posição ficou expressa sem rodeios e com firmeza.
And here, look, the above question is put bluntly
E aqui, olhem, a questão de há pouco é colocada desajeitadamente
To put it bluntly, they are full of lies.
Ou seja, de uma forma mais clara Mentem descaradamente.
Let me say bluntly that no, we are not.
Permitam me que diga sem rodeios que não, não estamos.
That, to put it bluntly, Madam President, is not democratic.
Ora, como na Indochina, como no imenso império do gulag, o socialismo, o vosso socialismo, companheiro de todas as ditaduras to talitárias, só trouxe à Argélia a opressão, o caos, a miséria, a ditadura de uma nomenklatura cor rupta e incapaz.
Forgive my speaking so bluntly but it is the truth.
Desculpeme por ser rude, mas é a verdade.
Sergeant Major O'Rourke, you will pardon me for speaking bluntly.
Não posso acreditar nisso.
He bluntly pronounced Yesterday, Clinton permitted himself to put pressure on Russia.
Iéltsin disse Ontem, Clinton se permitiu pôr pressão na Rússia.
Otherwise, to put it bluntly, many will in reality be paying twice.
Caso contrário há que dizê lo com toda a frontalidade , muitos estarão, na realidade, a pagar duas vezes.
I will put them briefly and bluntly because of the short time available.
Não ouvi dizer que da parte da CPE fosse feito algum comentário sobre o assunto.
To put it bluntly they stay in. Individual bans may not be imposed.
Evidentemente que se poderia pensar em autorizar apenas um edulcorante e proibir todos os outros.
To put it bluntly without food or heating, democracy soon becomes a luxury.
Para dizer as coisas de uma maneira simples sem comida ou sem aquecimento, a democracia rapidamente se torna um luxo.
I am leaving soon, and you will forgive me if I speak bluntly.
Vou partir brevemente, e perdoemme se eu falar sem rodeios.
If we are telling her so rather bluntly, it is in a friendly spirit.
Se o dizemos tão cruamente, é num espírito de camaradagem.
Meanwhile the European Parliament's budgetary powers have degenerated into a farce, to put it bluntly.
Enquanto as delegações do Parlamento e do Conselho discutiam, o ministro das Finanças espanhol, que escutava, no fim pediu a palavra e disse Sabem como me sinto hoje?
I tend to believe that, to put it bluntly, this is a licence to plunder.
Sou levado a crer que, pondo a coisa preto no branco, isto é uma licença para pilhar.
It states quite bluntly that this government is not in the least prepared to abolish apartheid.
Constata se franca mente que nesse Governo não há nenhuma disposição para eliminar o apartheid.
To put it bluntly, American political opportunities are heavily loaded against those who are simultaneously intelligent and honest.
Colocando de forma direta, as oportunidades políticas americanas são pesadamente contrárias àqueles que são simultaneamente inteligentes e honestos.
To put it bluntly American political opportunities are heavily loaded against those who are simultaneously intelligent and honest.
Posto de forma rude, as oportunidades políticas americanas estão fortemente carregadas contra aqueles que são simultaneamente inteligentes e honestos.
To put it bluntly, are there going to be two or more speeds in economic and monetary union?
Nós, governos nacionais, reconhecemos que não pode mos, cada um por seu lado, encontrar as soluções para os problemas concretos que vos preocupam, quando foi para isso que vocês nos elegeram.
And to put it really bluntly, you know, people are willing to pay for stuff that has value, right?
Para ficar mais claro, pessoas estão preparadas para pagar por coisas que têm valor, certo?
And to put it really bluntly, you know, people are willing to pay for stuff that has value, right?
Para colocar isto de maneira simples, as pessoas estão dispostas a pagar por coisas com valor.
It is, to put it bluntly, immoral, and I quite simply do not understand those Member States who cannot appreciate this.
Dito de um modo frontal, é imoral e não consigo compreender os Estados Membros que não o entendem.
To put it bluntly, the mountainous regions must be exempt from any form of penalisation result ing from quotas or coresponsibility levies.
De modo claro e nítido, é necessário isentar as zonas montanhosas de qualquer prejuízo derivante de quotas ou de direitos niveladores de co responsabilidade.
To put it bluntly, it would mean that we should be creating a market orientated Europe and not a citizen orientated Europe.
Do meu ponto de vista, já não socialista, mas apenas humanista, dificilmente se compreende que alguns países, tanto da CEE como da AECL,
I believe that Mr Berlusconi should tell Mr Putin quite bluntly that we cannot put up with what is going on in Chechnya.
Creio que o Sr. Berlusconi devia dizer de forma clara e inequívoca ao Sr. Putin que nós não podemos tolerar aquilo que se passa na Chechénia.
Put bluntly either the country succeeds in emulating Poland s successful shift toward Europe, or it will once again fall under long term Russian influence.
Falando sem rodeios ou o país consegue competir com a mudança bem sucedida da Polónia em direcção à Europa, ou cairá mais uma vez sob a influência russa a longo prazo.
I should just put it bluntly, because we're all sort of friends here now it's exceedingly likely that my greatest success is behind me.
Devo dizê lo sem modéstia, porque todos aqui somos como amigos. É extremamente provável que o meu maior êxito esteja atrás de mim.
The report itself lists the difficulties which have arisen, the huge number of items which have disappeared or, to put it bluntly, been stolen.
No próprio relatório são referidas as dificuldades surgidas e o grande número de objectos desaparecidos digo, claramente, roubados.
Putting it bluntly, we believe that the Council of Ministers, the Commission and the European Parliament are complicit in a deception of the public.
Em termos muito claros, pensamos que o Conselho de Ministros, a Comissão e o Parlamento Europeu têm sido coniventes em enganar o público.
Without a knife, but with gloved fingers, the lymph nodes shall be bluntly harvested from such opened mesenterium if individual lymph nodes are collected.
Caso sejam recolhidos diferentes gânglios, eles devem ser colhidos rudemente do mesentério assim aberto, sem bisturi, mas usando luvas.
I should just put it bluntly dosadnie , because we're all sort of friends here now it's exceedingly likely that my greatest success is behind me.
Eu deveria colocar isso abruptamente, porque agora nós todos somos amigos e é extramemente provável que o meu grande sucesso está por trás de mim.
Not much money finds its way into agriculture and into Europe's rural areas indeed, to put it bluntly, it flows only in the wrong channels.
Não entra demasiado dinheiro na agricultura e no espaço rural da Europa, mas para o dizer muito claramente o que entra vai para os canais errados.
The IMF s reluctant endorsement of capital controls resembles the attitude of gun control opponents policymakers should target the harmful behavior rather than bluntly restrict individual freedoms.
A relutante adopção de controlos de capital por parte do FMI é análoga à atitude dos opositores do controlo de armas os legisladores deveriam preocupar se com o comportamento prejudicial em vez de restringir sem rodeios as liberdades individuais.
And of course, schools, scientific establishments and, above all, public infrastructures were seriously affected and, to put it bluntly, agriculture is staring ruin in the face.
Além de que escolas, instituições científicas e, sobretudo, infra estruturas públicas foram, como é evidente, seriamente afectadas e para o dizer de forma muito clara a agricultura está à beira da ruína.
Mr Bocklet, what you are proposing is not good for farmers it is bad for farmers and for farmers throughout the world, to put it very bluntly.
Também não sou contra que esses subsídios sejam vinculados a determinadas densidades de ocupação.
To put it bluntly, we are now encountering situations in which the normal systems for emergency aid the Red Cross, the nongovernmental organizations can do no more.
claramente, estamos a chegar a uma situação em que os sistemas normais de ajuda de emergência Cruz Vermelha, organizações não governamentais não podem fazer mais do que fazem.
Mr President, may I begin by replying to Mr Haarder that the absence of our fellow Members of Parliament is an utter disgrace, to put it bluntly.
Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de responder ao senhor deputado Haarder, dizendo que é uma vergonha para dizê lo com toda a clareza que os deputados ausentes não estejam aqui.

 

Related searches : Stated Bluntly - Bluntly Said - Quite Bluntly - Putting It Bluntly